Английский - русский
Перевод слова Last
Вариант перевода В последний раз

Примеры в контексте "Last - В последний раз"

Примеры: Last - В последний раз
What time did the landlord last check the yard? Когда владелец в последний раз проверял двор?
When did you last see your father? Когда вы в последний раз видели своего отца?
Mr. Gleason, when was your last drink? Мистер Глисон, когда вы пили в последний раз?
As we are all aware, this is the last time that Ambassador Tanaka will address our Conference before leaving Geneva after an impressive tour of duty. Все мы знаем, что посол Танака в последний раз выступает у нас на Конференции, прежде чем покинуть Женеву после впечатляющего срока службы.
It was the last occasion on which the Council conducted its deliberations according to the format established by the General Assembly in its resolution 48/162. Совет в последний раз организовал свои обсуждения по формату, установленному Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 48/162.
The observer of Cuba said more than four weeks had passed since the Committee last considered the matter, and 46 days since the ceremony installing the sign in question. Наблюдатель от Кубы сказал, что прошло более четырех недель с тех пор, как Комитет в последний раз рассматривал этот вопрос, и 46 дней с момента проведения церемонии установки указанной таблички.
It was his hope that it would be the last time for Palau to stand before the Council as a Trust Territory under a Trusteeship System. Он надеется, что Палау в последний раз предстает перед Советом как подопечная территория в рамках системы опеки.
When was the last time you ate, lieutenant? Когда Вы в последний раз ели, лейтенант?
So, we can now place you within 20 yards of the last known whereabouts of Nicholas Whitmore. Так что мы уверены, что вы находились в 20 ярдах от места, где Николаса Уитмора видели в последний раз.
The last time she did this to Frankie, his face blew up like the elephant man. В последний раз, когда она делала это с Фрэнки, у него распухло лицо и он был похож на человека-слона.
And when did you last see your surrogate? Когда вы виделись в последний раз?
Look, I get it, things went sideways on your last job and it threw you. Слушайте, я понимаю, всё пошло наперекосяк в последний раз и вы решили завязать.
The last time I was in foster care, I had... you know, an accident. Когда я был в последний раз в приюте, было происшествие.
And then I took her in my arms... and I kissed her, knowing it was for the last time. И тогда я взял ее в своих объятиях... и поцеловал, зная что это в последний раз.
Shall we make this the last? И пусть это будет в последний раз.
Sweetheart, the last time you were with me, you got hurt, baby. Милая, когда ты в последний раз была со мной, ты получила травму.
You know, I don't remember the last time it was just you and me hanging out. Ты знаешь, я не помню, когда в последний раз мы зависали с тобой вдвоем.
When's the last time you had a weekday margarita? Когда в последний раз у тебя был будний день Маргарит?
She was the last time I saw her, but I don't think Michael had long to live. Когда я видел ее в последний раз - была, но думаю, Майкл недолго протянул.
Maybe we should let her go out for the last time. Может быть разрешим ей выйти в последний раз?
When did you last feel it? Когда вы ощущали их в последний раз?
When were you last in love? А когда ты в последний раз влюблялся?
When did you last see your nephew? Когда вы видели своего племянника в последний раз?
I haven't felt this bad since... the last time I was dumped. Мне не было так плохо с тех пор, как меня бросали в последний раз.
You're here, but I just can't remember the last time you were actually in this bed when I woke up. Просто я не могу вспомнить, когда в последний раз я просыпалась и видела тебя в этой постели.