| I knew it was our last kiss. | Я знал, что мы обнялись в последний раз |
| How long is it since Dad last touched her? | Когда в последний раз папа до нее дотрагивался? |
| The last time I was with His Holiness, he asked me to thank you deeply for everything you have done for us. | Когда я в последний раз был с Его Святейшеством, он просил меня настоятельно, поблагодарить ее за все, что она сделала для нас. |
| Did you end up marrying that hunk you brought around here last time? | Неужели ты вышла замуж за того толстяка, с которым была здесь в последний раз? |
| The last quote I got on the deluxe was 125 grand. | В последний раз такой сервис стоил 125 штук. |
| And the last time I saw her, I had a breakdown at Fancie's. | И в последний раз, когда мы виделись, у меня была истерика в "Фэнси". |
| I can't even remember the last time she hugged me and used both arms. | Не помню, когда она в последний раз меня обнимала двумя руками. |
| Coincidentally, that's the last time you were a nice guy! | Так совпало, тогда в последний раз ты был славным малым. |
| When was the last time you had a passionate relationship with a woman? | Когда в последний раз у тебя были пылкие отношения? |
| That's about 30 seconds past the last time you checked. | Прошло 30 секунд, как ты делала это в последний раз. |
| When did you see Julie last? | Когда вы в последний раз видели Джули? |
| When did you last feed him? | Когда в последний раз его кормили? |
| When's the last time you met two Indians? | Когда в последний раз вы встречали двух индейцев? |
| When is the last time you went to the dentist? | Когда вы в последний раз были у зубного? |
| Let's maybe just bring her that one last thing. | Вот их-то можно в последний раз принести. |
| It's all my fault, but for the last time, I don't know or care where Rebecca is. | Это моя вина, но я в последний раз говорю - я не знаю, где Ребекка, и мне плевать. |
| Even better than that, the prosecutor on his last arrest said he spent six months in a psych ward. | Помимо всего прочего, прокурор, посадивший его в последний раз, сообщил, что тот полгода провёл в психлечебнице. |
| The last time your partner was in this part of town on a case, he didn't leave happy. | В последний раз, когда твой напарник был по делу в этой части города, он остался недоволен. |
| Mr. Fitzwilliam... a sentimental man would venture out into the city tonight to walk these streets one last time... before the fall. | Мистер Фитцвильям... сентиментальный человек отважился бы пойти сегодня в город, чтоб прогуляться по улицам в последний раз... перед концом. |
| No, last time I touched a gun, I shot cans With one of my foster dads... | Нет, в последний раз, когда я прикасался к оружию, я стрелял по банкам с одним из моих приемных отцов... |
| It's been 92 days, seven hours and six minutes since I've last seen you. | Прошло 92 дня, 7 часов и 6 минут с момента, когда я видел вас в последний раз. |
| But where'd you see her last? | Где вы видели ее в последний раз? |
| We have a missing child at 472 Oakdale Drive, last seen yesterday at 2100 hours. | Пропал ребёнок по адресу Окдейл-драйв, 472, в последний раз его видели вчера в 21:00. |
| When did we last have a Prime Minister who understood the working class? | Когда у нас в последний раз был премьер-министр, который понимал бы нужды трудящихся? |
| No, thank you for one last taste of what it was like when my work was valuable. | Нет, спасибо тебе за возможность в последний раз ощутить ценность моей работы. |