I knew it was our last kiss. |
Я знал, что мы обнялись в последний раз |
How long is it since Dad last touched her? |
Когда в последний раз папа до нее дотрагивался? |
The last time I was with His Holiness, he asked me to thank you deeply for everything you have done for us. |
Когда я в последний раз был с Его Святейшеством, он просил меня настоятельно, поблагодарить ее за все, что она сделала для нас. |
Did you end up marrying that hunk you brought around here last time? |
Неужели ты вышла замуж за того толстяка, с которым была здесь в последний раз? |
The last quote I got on the deluxe was 125 grand. |
В последний раз такой сервис стоил 125 штук. |
And the last time I saw her, I had a breakdown at Fancie's. |
И в последний раз, когда мы виделись, у меня была истерика в "Фэнси". |
I can't even remember the last time she hugged me and used both arms. |
Не помню, когда она в последний раз меня обнимала двумя руками. |
Coincidentally, that's the last time you were a nice guy! |
Так совпало, тогда в последний раз ты был славным малым. |
When was the last time you had a passionate relationship with a woman? |
Когда в последний раз у тебя были пылкие отношения? |
That's about 30 seconds past the last time you checked. |
Прошло 30 секунд, как ты делала это в последний раз. |
When did you see Julie last? |
Когда вы в последний раз видели Джули? |
When did you last feed him? |
Когда в последний раз его кормили? |
When's the last time you met two Indians? |
Когда в последний раз вы встречали двух индейцев? |
When is the last time you went to the dentist? |
Когда вы в последний раз были у зубного? |
Let's maybe just bring her that one last thing. |
Вот их-то можно в последний раз принести. |
It's all my fault, but for the last time, I don't know or care where Rebecca is. |
Это моя вина, но я в последний раз говорю - я не знаю, где Ребекка, и мне плевать. |
Even better than that, the prosecutor on his last arrest said he spent six months in a psych ward. |
Помимо всего прочего, прокурор, посадивший его в последний раз, сообщил, что тот полгода провёл в психлечебнице. |
The last time your partner was in this part of town on a case, he didn't leave happy. |
В последний раз, когда твой напарник был по делу в этой части города, он остался недоволен. |
Mr. Fitzwilliam... a sentimental man would venture out into the city tonight to walk these streets one last time... before the fall. |
Мистер Фитцвильям... сентиментальный человек отважился бы пойти сегодня в город, чтоб прогуляться по улицам в последний раз... перед концом. |
No, last time I touched a gun, I shot cans With one of my foster dads... |
Нет, в последний раз, когда я прикасался к оружию, я стрелял по банкам с одним из моих приемных отцов... |
It's been 92 days, seven hours and six minutes since I've last seen you. |
Прошло 92 дня, 7 часов и 6 минут с момента, когда я видел вас в последний раз. |
But where'd you see her last? |
Где вы видели ее в последний раз? |
We have a missing child at 472 Oakdale Drive, last seen yesterday at 2100 hours. |
Пропал ребёнок по адресу Окдейл-драйв, 472, в последний раз его видели вчера в 21:00. |
When did we last have a Prime Minister who understood the working class? |
Когда у нас в последний раз был премьер-министр, который понимал бы нужды трудящихся? |
No, thank you for one last taste of what it was like when my work was valuable. |
Нет, спасибо тебе за возможность в последний раз ощутить ценность моей работы. |