So how about we all just put our swords down. |
Так что давайте все опустим мечи и... |
No, it was like we just met. |
Но так, будто мы только встретились. |
Sarah, girls like us, we don't just leave the spy business. |
Сара, люди типа нас, просто так не уходят из этого бизнеса. |
We're should just come straight here from the airport. |
Ужин в пять, так езжай прямо сюда из аэропорта. |
I just feel bad how it all went down. |
Мне просто фигово, что все так вышло. |
You just loved the band so much, I want you to go. |
Ты просто любишь группу так сильно, Я хочу, чтобы ты пошел. |
She's worked so hard for the privilege - in just three months. |
Она так упорно добивалась этой возможности все эти три месяца. |
We're just running a few minutes late, so sit tight. |
Мы задержимся на пару минут, так что сиди и жди. |
It's what I just told you. |
Это так я тебе об этом сказал. |
I've just not thought about it for so long. |
Я так давно об этом не думал. |
Drugs will fit just as much as lupus. |
Наркотики подходят так же, как и волчанка. |
Well, I just assumed you would. |
Я так думал, что ты. |
This is just so weird, and Sutton getting arrested. |
Это так странно, что Саттон, арестовали. |
I was just so angry they wouldn't let me be a cheerleader. |
Я была так взбешена когда они не позволили мне стать черлидершой. |
No, that's just not that important to us. |
Нет, просто это не так важно для нас. |
So it just kind of sits around in a big room somewhere. |
Так что это просто лежит без дела где-то в большой комнате. |
So this is just a little thank-you. |
Так что, это просто небольшое вознаграждение. |
People aren't supposed to just dump radioactive material. |
Люди не имеют права просто так выбрасывать радиоактивные вещества. |
I just... I haven't slept, I'm so tired. |
Я просто... я не спала, я так устала. |
He just told me that he's not entirely happy. |
Но он только что сказал мне что ему не так уж и хорошо. |
My hairdryer's just exploded, so it's not the best time... |
Мой фен просто взорвался, так что сейчас не лучшее время... |
No, he just makes it look that way. |
Нет, он просто так выглядит. |
I say we just grab it and walk it right out the front door. |
Так что мы просто возьмем ее и выйдем через главные двери. |
The Empire State doesn't let just anyone up there. |
Туда просто так никого не пропустят. |
I was just wondering how I got so lucky. |
Я просто гадаю, как вышло, что мне так повезло. |