| But we just moved to the district so we can vote. | Мы только переехали, так что можем голосовать. |
| Let's just say I'm working on it. | Скажем так, я работаю над этим. |
| Let's just say it made me miss L.A. | Скажем так, что он заставил меня скучать по Лос-Анджелесу. |
| Okay, here we go, I need just one... | Вот так, мне бы только один... |
| All right, you got it, and then I just straddled. | Так, правильно, а потом я просто расставила ноги. |
| So please just let me have mine. | Так что пожалуйста позволь мне наслаждаться моим. |
| They're just not as nice as mine. | Они не так хороши как мои. |
| All right, now just back away from him. | Так, а теперь отойдите от него. |
| This is the flattest spot, so let's just try it right here. | Это самое ровное место, так что давай попробуем здесь. |
| Sweetie, it just so happens I'm in a meeting here with a real live Italian. | Милая, так получилось, что я на встрече тут с настоящим итальянцем. |
| Humans are just like grass and insects a part of nature. | Люди - часть природы, так же, как травы и насекомые. |
| But now I'm just really thankful that you've come back. | А сейчас... я так счастлива, что ты вернулся. |
| You sound just like David did before he found this. | Ты говоришь так же, как Дэвид, прежде чем он нашел это. |
| You see, polar bear relocation just happens to be my specialty, Jack. | Так случилось, что перемещение белых медведей моя специальность, Джек. |
| I just want to pick him up. | Мне так и хочется вго взять. |
| I suddenly get the feeling this isn't just a drop-by. | Мне начинает казаться, что ты пришел не просто так. |
| I just didn't think that she'd move so fast. | Но я не думала, что она придет так скоро. |
| You're just complaining for the sake of it. | Нет, ты просто так жалуешься. |
| Anyway, I'm just glad all this craziness with Kristen is finally behind us. | Во всяком случае, я так рад, что всё это сумасшествие с Кристен наконец-то закончилось. |
| You're just saying that to keep me from the real truth. | Ты просто так говоришь, чтобы не дать мне узнать правду. |
| I'm just glad you got away from him. | Я так рада, что ты от него избавилась. |
| So, if you need anything once you're inside, just raise your hand and wave. | Так что, если вам что-нибудь понадобиться внутри, просто поднимите руку и помашите ей. |
| So we just sit here then? | Итак мы просто будем сидеть вот так здесь? |
| I'm just walking you through my mental process, so to speak. | Я просто описываю свой мыслительный процесс, так сказать. |
| I tried so hard to see it just once. | Я так старалась, чтобы ты хотя бы раз улыбнулся мне. |