Примеры в контексте "Just - Так"

Примеры: Just - Так
But we just moved to the district so we can vote. Мы только переехали, так что можем голосовать.
Let's just say I'm working on it. Скажем так, я работаю над этим.
Let's just say it made me miss L.A. Скажем так, что он заставил меня скучать по Лос-Анджелесу.
Okay, here we go, I need just one... Вот так, мне бы только один...
All right, you got it, and then I just straddled. Так, правильно, а потом я просто расставила ноги.
So please just let me have mine. Так что пожалуйста позволь мне наслаждаться моим.
They're just not as nice as mine. Они не так хороши как мои.
All right, now just back away from him. Так, а теперь отойдите от него.
This is the flattest spot, so let's just try it right here. Это самое ровное место, так что давай попробуем здесь.
Sweetie, it just so happens I'm in a meeting here with a real live Italian. Милая, так получилось, что я на встрече тут с настоящим итальянцем.
Humans are just like grass and insects a part of nature. Люди - часть природы, так же, как травы и насекомые.
But now I'm just really thankful that you've come back. А сейчас... я так счастлива, что ты вернулся.
You sound just like David did before he found this. Ты говоришь так же, как Дэвид, прежде чем он нашел это.
You see, polar bear relocation just happens to be my specialty, Jack. Так случилось, что перемещение белых медведей моя специальность, Джек.
I just want to pick him up. Мне так и хочется вго взять.
I suddenly get the feeling this isn't just a drop-by. Мне начинает казаться, что ты пришел не просто так.
I just didn't think that she'd move so fast. Но я не думала, что она придет так скоро.
You're just complaining for the sake of it. Нет, ты просто так жалуешься.
Anyway, I'm just glad all this craziness with Kristen is finally behind us. Во всяком случае, я так рад, что всё это сумасшествие с Кристен наконец-то закончилось.
You're just saying that to keep me from the real truth. Ты просто так говоришь, чтобы не дать мне узнать правду.
I'm just glad you got away from him. Я так рада, что ты от него избавилась.
So, if you need anything once you're inside, just raise your hand and wave. Так что, если вам что-нибудь понадобиться внутри, просто поднимите руку и помашите ей.
So we just sit here then? Итак мы просто будем сидеть вот так здесь?
I'm just walking you through my mental process, so to speak. Я просто описываю свой мыслительный процесс, так сказать.
I tried so hard to see it just once. Я так старалась, чтобы ты хотя бы раз улыбнулся мне.