Примеры в контексте "Just - Так"

Примеры: Just - Так
It just so happens one of those photographs was open on your desktop two days ago. И так случилось, что одна из этих фотографий была открыта на вашем рабочем столе два дня назад.
Everything's just the way I remember it. Все так, как я это помню.
In fact, just describe it that way. Знаете, так это и напишите.
But you're just saying that because you love me. Но ты так говоришь из-за любви ко мне.
Feels so much better just getting it out. Мне так полегчало просто от того, что я сказал это.
Let's just say the owners of those vehicles were highly motivated. Скажем так, у владельцев этих машин был хороший стимул.
You and I have shared too many seed bells to just walk away from this. Мы с тобой разделили слишком много птичьего корма, нельзя просто так это прекратить.
Okay, now you're just making stuff up. Так, а сейчас Вы просто выдумываете.
I'm just saying, man. Я просто так говорю, чувак.
You just point it at him like that. Просто направь на него, вот так.
It happened just like he said it would. Это случилось именно так, как он говорил.
They just don't get scared like they used to. Теперь они уже не пугаются так, как раньше.
It's just, this is all so new to me, this atmosphere of violence. Просто вся эта атмосфера насилия так непривычна для меня.
Maybe because it just poured out of you. Может, потому что тебя так и пёрло.
Okay, you just flipped this around in a really crazy way. Так, ты просто выставила всё в чокнутом свете.
Look, you're not that great, anyway, so just forget about it. Слушай, ты не такая крутая, так что просто забудь.
Let's just say the captain's an extremely busy man. Скажем так, капитан - крайне занятой человек.
You know, it just happened to a detective in our precinct, so... Знаете, даже у нас в участке с одним детективом, так что...
Okay, now I'm not just seasick, I'm hallucinating. Так, меня не только укачивает, у меня ещё галлюцинации.
Okay now Pooch, ease off the top just real slowly. Значит так, Пуч. Очень медленно сними крышку.
I just spent the entire day in Hell's Kitchen. Я и так целый день провел в районе Адской Кухни.
He can be just as unpleasant as Harald. Он может быть так же неприятен, как Харольд.
It's just the Germans displaying their usual sense of humour. Это так немцы проявляют своё чувство юмора.
You will then make the exchange just as you made the pickup. После чего совершаешь обмен так же как и вывоз.
You just have that impression because you think... Вы так считаете, потому что привыкли думать...