| You don't just storm a place like that. | На это место так просто не нападешь. |
| I just felt so ashamed, I couldn't go home. | Мне просто было так стыдно, я не смог пойти домой. |
| We did not just risk our lives so either one of you could go on a suicide mission. | Мы не рисковали своими жизнями просто так, так что никто из нас не отправится на самоубийственное задание. |
| Don't ask me why, it just is. | Не спрашивай почему, просто так и есть. |
| It's right across the street from the bank, so we can just meet you there. | Он прямо через дорогу от банка, так что мы можем просто встретить тебя там. |
| Or it could be brilliant and you just haven't realized it. | Ты ничего не поняла, а все было так великолепно. |
| Some mistakes you just can't recover from. | Ошибки, от которых просто так не избавишься. |
| I think he's just so excited that he's lost control of his bodily functions. | Думаю, он просто так взволнован, что потерял контроль над своим телом. |
| You just caught me by surprise. | Ты пришла, я так удивлена. |
| Let me just check I've got everything. | Так, посмотрю, всё ли я взяла. |
| Let's just hope Bizzy spreads the news like I want her to. | Будем надеяться, что Биззи распространит новость, так как я хочу. |
| So just consider that for a moment. | Так что прими это во внимание. |
| Clean slate just isn't all that appealing if I have to sell out my friends to get it. | Жизнь заново не так привлекательна, если мне придётся выдать моих друзей, чтобы получить её. |
| It's just a thing they do with high-security felons. | Так они поступают с особо опасными заключенными. |
| So, I just, I went back today. | Так что сегодня я к ней вернулась. |
| Eddie, I just wanted to thank you so much for coming. | Эдди, я так рада, что ты пришел. |
| It will be just for us. | Так и будет только для нас. |
| We will treasure it just as much, ma'am. | Мы будем беречь их точно так же, мэм. |
| I am, Mr Ballentine. It's just... | Так и есть, мистер Балентайн, просто... |
| We just started briefing, if you'll have a seat. | Мы только начали инструктаж, так что присаживайтесь. |
| We're just making sure she knows we know. | Мы просто делаем так, чтобы она знала, что мы знаем. |
| No, but we belong to him just the same. | Нет, но мы точно так же принадлежим ему. |
| But I just knew it was something I had to do. | Но я просто знал, что нужно поступить так. |
| So, just get on it. | Так что, давай, седлай ее. |
| All right, you know what, let's just... | Так, знаете что, давайте просто... |