| We can't move just like that. | Не можем мы просто так переехать. |
| You didn't just stumble into the poker game one day. | Ты не просто так наткнулся на игру в покер в один прекрасный день. |
| I'm just so tired of the grind. | Я просто так устал от проблем. |
| It's just so lovely that Richard has so many friends. | Приятно, что у Ричарда было так много друзей. |
| I've tried so hard to connect with her - but she just hates me. | Я так стараюсь установить с ней контакт, но она меня ненавидит. |
| That's just what mother and father said. | Именно так сказали мама с папой. |
| And I hope you are just as lucky. | И я надеюсь, что тебе так же повезет. |
| It... the act of feeding is just as important. | Это... процесс кормления так же важен. |
| So they put in these airlocks just to be safe. | Так что они спрячутся в этих шлюзах, чтобы спастись. |
| Kurt, you can't just change the lesson like that. | Курт, нельзя просто так менять тему урока. |
| I just couldn't have that kind of hope. | Я просто не могла так надеяться. |
| I just put my hands around her neck... Squeezed as hard as I could. | Я положил руки, вокруг ее шеи и давил, так сильно как мог. |
| It's just so horrible to think about. | Просто так ужасно думать об этом. |
| You just seem sad, that's all. | Не знаю, мне так показалось. |
| I want to be just like you. | Я хочу быть точно таким же так ты. |
| So let's just focus on the murdered human. | Так что, давай просто сконцентрируемся на убитом. |
| When I speak as though I just got off the boat, people accept my religious convictions. | Когда я говорю так, будто бы только что въехал в страну, люди принимают мои религиозные взгляды. |
| You've just buried it so deep down you can't hear it any more. | Ты просто похоронил ее так глубоко, что больше не слышишь. |
| You can't just throw things, June. | Джун, ты может вот так бросаться вещами. |
| It would just be you and I. | Так что, это будем только вы и я. |
| So just sit there, smile, and let it happen. | Так что просто сиди, улыбайся, и позволь этому случиться. |
| I think that I am just grieving because I never had a mother. | Наверное, мне так плохо просто потому, что у меня никогда не было матери. |
| But he loves this room to be just so. | Но он любит, чтобы в этой комнате было всё именно так. |
| So, if you could just not... | Так что, если бы ты мог не... |
| Around here, things just seem to grow on their own, without effort. | Иногда, наверное, бывает так, что некоторые вещи делаются сами по себе, безо всяких усилий. |