Примеры в контексте "Just - Так"

Примеры: Just - Так
well, Grandpa wasn't strong enough so I just... Ну, дедушка не достаточно сильный, так что я просто...
It is not, I just there are some problems. Это не так, у меня просто есть кое-какие проблемы.
But I can not just leave of Lady Grant. Но я не могу просто так выехать от синьоры Грант.
Chloe's just so desperate to get pregnant. Просто Клои так отчаянно хочет ребенка.
Well, don't just stand there, Alex, try it on. Не стой просто так, Алекс, попробуй одеть.
No, guys, so today we to Tbilisi just will not make it. Не, пацаны, так мы сегодня до Тбилиси точно не доедем.
Sounds like Ron was doing a lot more than just stepping out behind Elizabeth's back. Звучит так, как будто Рон делал намного больше, чем просто изменял Элизабет.
I just abandon Catherine into your so-called hands? Я просто оставлю Кэтрин в твоих так называемых руках?
Let's just put it this way, Ben. Давай я объясню это так, Бэн...
So, DR. Torres, take a breath, stop panicking and just tell us. Так что, доктор Торрес, вдохни, перестань паниковать...
Because I'm a surgeon, and I like my instruments just so. Я хирург и хочу хранить свои инструменты так.
I'll love you just as much. Я буду любить тебя так же сильно.
So just tell her they've run out of horses. Так скажи, что лошади закончились.
I need you standing by just in case. Мне нужно, чтобы ты оставался на связи, так на всякий случай.
I'm a very good lawyer, so you might as well just cut my daughter loose right now. Я прекрасный адвокат, так что можете просто отпустить мою дочь, прямо сейчас.
So it would all be the same, just six months later. Все будет бы так же, просто на полгода позже.
I'm just excited to see you. Я просто так рада тебя видеть.
I guess that's true, but she just seemed so normal. Да, это так, но она казалась такой нормальной.
Everything's working out just as I planned. Всё идет именно так, как я хотела.
It's just Stacey felt it was better if we kept it from you. Просто Стейси посчитала, что так будет лучше для тебя.
I'm just so angry with Carlos. Черт, я так зла на Карлоса.
And just like that, my husband began sharing my secrets. И вот так муж начал выдавать все мои секреты.
Okay, I think we should all just calm down a little bit. Так, думаю, нам надо немного остыть.
This guy with the yellow armband always recognizes you... so just keep your head down and stay to my right. Тот парень с желтой повязкой всегда узнает тебя, так что пригни голову и держись справа.
It just looked like you were looking at me. Это выглядело так, будто ты смотрела на меня.