Примеры в контексте "Just - Так"

Примеры: Just - Так
But it just - it happened so quickly. Просто, все случилось так быстро.
So I guess I just have to go with my gut really. Так что, скорее всего, я должна положиться на свои инстинкты.
I just can't afford to carry this many people when business is slow. Я не могу позволить себе иметь так много работников, когда в делах затишье.
This just isn't how I normally operate, Mark. Я так обычно не поступаю, Марк.
Then again, that describes just about every day for Sue. Правда, так можно описать каждый день для Сью.
I was just so excited you were awake. Я был так взволнован, что ты очнулась.
It's always just breadcrumbs until it becomes something more. Всегда так: сначала крошки, потом нечто большее.
I know, Lauren, it's just hard. Знаю, Лорен, но это так тяжело.
Because just like you asked me to stop my behavior, I'm asking you to stop this. Потому что так же как ты просила меня остановиться, я прошу тебя прекратить это.
I know, I just brought it right back around. Да, вот так взяла и вернулась к этой теме.
(Voice breaking) I can't just never see you again. Я не могу так просто расстаться навсегда.
So let's just start there. Так что давайте с этого и начнем.
You could have just said that. Могла бы сразу так и сказать.
Master Fitzwilliam just... slipped away, and you so busy with the ball... Господин Фицуильям просто... ускользнул, а вы так заняты балом...
You don't just turn your back on the brotherhood. Нельзя просто так взять и уйти из братства.
I wish you could just make everything go away, and start all over again. Мне жаль, что я не могу просто... сделать так, чтобы всё прошло, и начать всё заново.
So, just like today, you... Так что, если ты, как и сегодня...
It's just... Isabelle and I were so close for so long. Просто, Изабель и я были очень близки так долго...
I just had to keep up appearances, or so I thought. Мне только требовалось соблюсти приличия, вернее, я так думала.
All right, but it's a first draft, so please just be gentle. Ладно, но это черновой набросок, так что прошу, будь снисходительна.
Well, get past it so I'm not just guessing here. Ну так исправь всё, я не хочу здесь угадывать.
For now, just delivering happiness really works for my lifestyle, so... namaste. А пока что доставлять Счастье сочетается с моим стилем жизни, так что... намасте.
So, if you could just focus, we can get through this faster. Так что если ты сосредоточишься, мы быстрее закончим.
We just feel very lucky to have met such an amazing woman. Мы просто так счастливы, что познакомились с такой удивительной девушкой.
Some things are just too beautiful to go a lifetime in the hands of one man. Некоторые вещи так прекрасны, что не должны принадлежать только одному человеку.