That's just how you act yourself. |
Именно так ты себя и ведешь. |
Well, let's just say I can understand why the Lance Corporal was so generous with his... tools. |
Скажем так... я понимаю почему младший капрал был так внимателен к своим инструментам. |
No, we just call her that. |
Нет, это мы её так прозвали. |
'Cause I can work just as hard as ever. |
Я могу работать так же усердно, как и всегда. |
Well, that's just like Sebastian. |
Ну, это так похоже на Себастьяна. |
So it's just you and me, kid. |
Так что здесь только ты и я, детка. |
All right, just let me do it. |
Так, давай я сам сделаю. |
That's no reflection on Tom, just how I want it. |
Я не подозреваю Тома ни в чем, просто я так хочу. |
You just talked to that person like I talk to you. |
Ты только что говорила с этим человеком так, как я говорю с тобой. |
She added, I'll just live my life how I want. |
Она добавила: «Я просто проживу свою жизнь так, как того хочу я. |
Infrastructure of the island just started to grow, but many are offered as hotel rooms, and this Thai bungalow. |
Инфраструктура острова только начала развиваться, но здесь во множестве предлагаются как отельные номера, так и настоящие тайские бунгало. |
Towards the end of the 1960s, the Swedish society saw increased socialist sentiments, just like many other European countries. |
К концу 1960-х годов, в шведском обществе стали нарастать социалистические настроения, так же как и во многих других европейских странах. |
People act without thinking because that's just the way things go in society. |
Люди действуют не задумываясь, потому что именно так идут дела в обществе. |
All other planets are visible just as they are on Earth, but somewhat less bright at opposition. |
Остальные внешние планеты будут видны так же, как и с Земли, но немного ярче в оппозиции. |
We can't just open ourselves up like this to the committee. |
Мы не можем так открыться комитету. |
Maybe Victor Frankenstein just drew it that way. |
Может Виктор Франкенштейн просто так нарисовал. |
So, let's just see who's more effective at killing. |
Так что посмотрим, кто убивает эффективнее. |
He was so scared of being racist, he just did whatever I told him. |
Он так боялся показаться расистом, что делал всё, о чём я ему говорил. |
He has all the money, just as you were afraid of. |
Теперь он заполучил все деньги, чего ты так боялся. |
Now that's-that's just not true anymore. |
Но теперь это-это больше не так. |
I just felt so good throughout it. |
Я так наслаждалась на протяжении всей песни. |
I was just so thrilled to meet her. |
Я была так взволнована тем, что встретила ее. |
It's just awesome to be in the same room as people of that caliber. |
Это же так круто - быть в одной комнате с такими выдающимися людьми. |
And it just so happened that we turned it on one day when Phil was playing his drums. |
И так получилось, что однажды мы не отключили этот микрофон, когда Фил начал играть на барабанах. |
We can now safely say that the illusion of design in living creatures is just that - an illusion. |
Мы можем с уверенностью сказать, что иллюзия наличия разумного замысла живых созданий - так и остаётся иллюзией. |