Примеры в контексте "Just - Так"

Примеры: Just - Так
That's just how you act yourself. Именно так ты себя и ведешь.
Well, let's just say I can understand why the Lance Corporal was so generous with his... tools. Скажем так... я понимаю почему младший капрал был так внимателен к своим инструментам.
No, we just call her that. Нет, это мы её так прозвали.
'Cause I can work just as hard as ever. Я могу работать так же усердно, как и всегда.
Well, that's just like Sebastian. Ну, это так похоже на Себастьяна.
So it's just you and me, kid. Так что здесь только ты и я, детка.
All right, just let me do it. Так, давай я сам сделаю.
That's no reflection on Tom, just how I want it. Я не подозреваю Тома ни в чем, просто я так хочу.
You just talked to that person like I talk to you. Ты только что говорила с этим человеком так, как я говорю с тобой.
She added, I'll just live my life how I want. Она добавила: «Я просто проживу свою жизнь так, как того хочу я.
Infrastructure of the island just started to grow, but many are offered as hotel rooms, and this Thai bungalow. Инфраструктура острова только начала развиваться, но здесь во множестве предлагаются как отельные номера, так и настоящие тайские бунгало.
Towards the end of the 1960s, the Swedish society saw increased socialist sentiments, just like many other European countries. К концу 1960-х годов, в шведском обществе стали нарастать социалистические настроения, так же как и во многих других европейских странах.
People act without thinking because that's just the way things go in society. Люди действуют не задумываясь, потому что именно так идут дела в обществе.
All other planets are visible just as they are on Earth, but somewhat less bright at opposition. Остальные внешние планеты будут видны так же, как и с Земли, но немного ярче в оппозиции.
We can't just open ourselves up like this to the committee. Мы не можем так открыться комитету.
Maybe Victor Frankenstein just drew it that way. Может Виктор Франкенштейн просто так нарисовал.
So, let's just see who's more effective at killing. Так что посмотрим, кто убивает эффективнее.
He was so scared of being racist, he just did whatever I told him. Он так боялся показаться расистом, что делал всё, о чём я ему говорил.
He has all the money, just as you were afraid of. Теперь он заполучил все деньги, чего ты так боялся.
Now that's-that's just not true anymore. Но теперь это-это больше не так.
I just felt so good throughout it. Я так наслаждалась на протяжении всей песни.
I was just so thrilled to meet her. Я была так взволнована тем, что встретила ее.
It's just awesome to be in the same room as people of that caliber. Это же так круто - быть в одной комнате с такими выдающимися людьми.
And it just so happened that we turned it on one day when Phil was playing his drums. И так получилось, что однажды мы не отключили этот микрофон, когда Фил начал играть на барабанах.
We can now safely say that the illusion of design in living creatures is just that - an illusion. Мы можем с уверенностью сказать, что иллюзия наличия разумного замысла живых созданий - так и остаётся иллюзией.