Примеры в контексте "Just - Так"

Примеры: Just - Так
So we could just have lunch together or something. Так что мы могли бы просто вместе пообедать или еще что-то.
Janet Scott, I cannot believe you just suggested that. Жанет Скотт, я не верю в то, что вы это просто так сказали.
You can't just announce that like it's evidence. Вы не можете это так утверждать, будто это само по себе доказательство.
Bees that just find something wrong with every hotel room. Пчелы, которые считали, что что-то не так с каждым гостиничным номером.
People just think that because I shaved your head. Ты не умираешь Люди думают так потому, что я тебе побрила голову.
She helps me, just like I help you. Она помогает мне, так же, как я помогаю тебе.
My co-captain bailed and it just... Мой помощник капитана покинул судно и это так...
I could just as easily be something else. Я так же легко могу быть кем-нибудь или чем-нибудь другим.
Your daughter will be treated just like any other kid. С вашей дочерью поступят так же, как и с любым другим ребенком.
The skull just attracts attention, so... А череп привлекает к себе внимание, так что...
So let's just forget that this ever happened. Так что просто забудь о том, что это когда-то происходило.
Criminals take Christmas off just like the rest of us. Преступники точно так же, как и мы, в Рождество берут передышку.
I was just telling you how he explains it. Я просто объясняю тебе так, как он объяснял это мне.
I just didn't find it appropriate. Я просто не считаю, что это действительно так.
I just don't understand how you handled it. Я только не понимаю, зачем ты именно так это сделала.
I just want what's right for Elvis. Я просто хотела сделать так, как будет правильно для Элвиса.
Because your clean getaway just got very messy. Так как твоя чистенькая дорожка, только что покрылась следами.
And I've just been so desperately trying to replace her with either you or with Walt... that I just let you take advantage of me. Просто я так отчаянно пыталась заменить ее тобой или Уолтом, что дала тебе воспользоваться этим.
Let's just say that werewolf girl Hayley turned out to be just the thing we needed to get Klaus out of our lives for good. Скажем так, волчица Хейли оказалась именно тем что нам нужно чтобы Клаус исчез навсегда из нашей жизни.
It was just so much easier when we were just friends Все было так просто, когда мы были лишь друзьями
So tilt your body just slightly like this. Так что поворачивай свой корпус плавно, что-то вроде того.
There's no way that they just let you just walk out. Ну, неужели они тебя так отпустили.
It's the way I am, I just I don't like being with you for just 30 minutes between your training sessions. Я так устроена, что просто так быть вместе полчаса между твоими тренировками мне не интересно.
Well, there just aren't a lot of theaters in Northern Kentucky, so theatre groups just have to perform in whatever space they can find. Знаешь, в Северном Кентукки не так много театров, поэтому театральным труппам приходится выступать везде, где им только представится возможность.
Well, maybe he just doesn't want to go out with someone just like him. Может быть он не хочет встречаться с тем, кто так похож на него.