| I don't know, that's just how it's done. | Не знаю, но так положено. |
| You're not just a performer. | Так что, ты не только певец, ты - посол. |
| He just needs a little help turning the power back on, so... | Ему просто нужно чуточку помочь подключить обратно электричество, так что... |
| Well, technically, you outrank me, so you can just order me to do that. | Технически, ты выше меня по рангу так что можешь просто приказать мне. |
| Let's just say I'm less impressed with his Harvard degree than he is. | Скажем так, я менее впечатлён его Гарвардской степенью, чем он. |
| Yes, I... I just simply chatting. | Да я... я так, просто болтала. |
| We'd represented Lawrence before, so can we just keep this in perspective. | Мы представляли Лоуренса раньше, так что мы могли сохранить это на будущее. |
| A client he cared so much about he gave up a promotion just to keep his word. | О котором он так заботился, что пожертвовал повышением, лишь бы сдержать своё слово. |
| And despite just having met, both felt as if they truly knew each other. | И несмотря на то, что они только познакомились, оба чувствуют себя так, будто по-настоящему знают друг друга. |
| This witch claims her visions are constantly evolving, so you may just get your wish. | Эта ведьма утверждает, что ее видения постоянно меняются, так, что ты возможно получишь желаемое. |
| She's just feeling lucky to have you as a friend. | Ей должно быть так повезло, то у нее есть такая подруга, как ты. |
| I revert back to Scotty Robinson just like that. | Я верну назад к Скотти Робинсону просто вот так. |
| It forces people to lie just so nice people can stay here. | Она заставляет людей просто врать так хорошо, чтобы они могли остаться здесь. |
| He had a vampire in here, trapped in just the same way. | У него здесь был вампир, точно так же пойманный в ловушку. |
| That's just how it works at our firm. | В нашей фирме работа продвигается именно так. |
| It's just going so well right now. | Просто на этот раз все идет так хорошо. |
| A criminal assault complaint does not just go away. | Жалобы на нападение так просто не растворяются. |
| It should regenerate and heal cells, just like it did in Skye and Coulson. | Он должен восстановить поврежденные клетки так, как это вышло со Скай и Колсоном. |
| So, just call me when you can. | Так, позвони мне, как сможешь. |
| I just want to sound as good at business as you are. | Я просто хочу так же хорошо говорить о бизнесе, как и ты. |
| Okay, so that's Collins's flight just prior to arrival at the gate. | Так, это рейс Коллинза незадолго до прибытия к воротам. |
| Listen, I'm sorry to just come over but I left my laptop here. | Слушай, прости, что я так заявилась, но я тут оставила свой ноутбук. |
| You can't just dump me. | Ты не можешь вот так бросить меня. |
| Right, I'll just get down to it. | Так, я сразу приступлю к делу. |
| We can't very well just kick Joe out. | Мы не можем просто так взять и выкинуть Джо на улицу. |