We can't just let this ride. |
Мы не может это так оставить. |
That's seriously rude to just ignore someone like that. |
Так не замечать людей - реально грубо. |
Let's just say, the scale needs recalibrating. |
Скажем так, шкалу придётся размечать по новой. |
You didn't say how much you needed, so I just got a bunch. |
Но не сказала сколько тебе нужно, так что я принес целый пакет. |
I was probably just as nervous as he was. |
Я, наверное, нервничал так же, как он. |
I feel so bad about what happened to her daughter that I just wanted to help out. |
Мне так совестно за то, что случилось с ее дочкой, поэтому я просто хотела помочь. |
Forgiving her, it just... came out. |
Простить ее, просто... так вышло. |
Okay, you just said the "T" word. |
Так, ты только что сказал слово на букву "т". |
My father just left me with the nuns, he was so ashamed. |
Мой отец просто отвел меня Он так стыдился. |
It's just so weird to walk in there and see other people's stuff. |
Просто так странно заходить туда и видеть вещи других людей. |
You're my bodyguard, not my business partner... so just focus on guarding my body. |
Ты мой телохранитель, не мой бизнес-партнер... так что просто сосредоточиться на сохранении мое тело. |
What you just said, that's so Raven. |
То, что ты сейчас сказала, это так по-вороновски. |
Because to me, this is just the beginning. |
По мне, так это лишь начало. |
I'm just so glad that we got to see it. |
Я так рада, что мы должны увидеть это снова. |
Don't explain, I'm just so happy you're here. |
Не извиняйся Я так рада, что ты здесь. |
He'll wake up, just like Bertie. |
Он очнётся, так же, как Берти. |
But just like the train, they never quite reach that ultimate speed. |
Но - так же, как и поезд - они никогда не достигнут скорости света. |
One missed, and the other just... grazed him. |
Один промах, а второй, так... поцарапал его. |
Amber used me, just like she used him. |
Эмбер использовала меня, так же как и его. |
I feel the heat just as much as you do. |
Я чувствую жару так же, как все остальные. |
Whatever they say or do, just go with it. |
Что бы они не говорили или делали, просто делай так же. |
You know, sometimes, you can just be such a human. |
Знаешь, иногда ты ведешь себя так по человечески. |
I mean, I just got here, so... |
Я хочу сказать, я только что пришел, так что... |
So just... forget about the girl. |
Так что, просто... забудь о девушке. |
Let's just say I was motivated to find you. |
Скажем так, мне очень хотелось тебя найти. |