| Last time you were just upset, so I saved it for you. | В прошлый раз ты был расстроен, так что я придержал это для тебя. |
| Th-The guard wasn't at the front, so I just walked in. | Охранника не было на месте, так что я просто вошла. |
| It's just... it's been so crazy around here lately. | Просто... все так закрутилось в последнее время. |
| It's not just an update, Rush. | Я звоню не просто так, Раш. |
| Couldn't have just been a question. | Я же не просто так спрашивал. |
| So today I don't just want to talk about the present. | Так что сегодня я не хочу просто говорить о настоящем. |
| So let's just get pizza. | Так что пусть будет просто пицца. |
| Something gave us a second chance so let's be thankful and just try to make the most of it. | Нам дали второй шанс так давайте будем благодарны и постараемся извлечь максимум из этого. |
| I just... I can't do it anymore. | Просто я так больше не могу. |
| You look just like your mother. | Ты так похожа на свою маму. |
| You just can't run away from me like that. | Ты не можешь так от меня убегать. |
| All meals are on us, so just make yourselves at... | Все закуски за наш счет, так что располагайтесь... |
| Okay, so just go in there and distract him. | Так что иди и отвлеки его. |
| Right, it was just an idea. | Вы правы, так не годится. |
| It would just make it seem more amicable. | Так они не подумают, что мы тебя выгнали. |
| But you could hurt someone with that, just... put it down. | Вы можете кого-нибудь этим поранить, так что... опустите его. |
| It's just as I remembered it. | Все именно так, как я помню. |
| You just kept looking over like you needed something. | Вы так смотрели, словно что-то конкретное искали. |
| He's been infected just like Korwin. | Эштон заражен так же как Корвин. |
| Right, we were just so close to getting information. | Правда, мы были так близко от получения информации. |
| More... hold that position just there. | Выше... Держи его именно так. |
| I was just as surprised to find that in here as anybody else. | Я был так же удивлен, как и все остальные, тому, что ее нашли здесь. |
| I am just touched that you are taking it so hard. | Я просто взволнован, что тебе так тяжело это принять. |
| I'm just excited to do a character. | Я так рад, что у меня есть персонаж. |
| Well, I can't work in silence, so you might as well just entertain me. | Я не могу работать в тишине, так что придётся развлекать меня. |