Richard, I just - I love you so much. |
Ричард, просто я... я так тебя люблю. |
You're just staring at the cheez doodles. |
Просто ты так смотришь на эти чипсы. |
I just felt like that was what I had to do. |
Я просто думал... просто считал, что я должен поступить именно так. |
Okay, can I just say that... |
Так, я могу просто сказать... |
It's just, you know, you got relationship gut. |
Так, ничего, просто смотрю у тебя уже и животик появился. |
So please, if you must tell your story... just make it cheerful. |
Так, пожалуйста, если ты должен рассказать свою историю... сделай её всёлой. |
I guess the other 170 of you got lost, so we'll just start. |
Думаю остальные 170 потерялись, так что давайте начнём. |
And so I just, I broke up with him. |
Так что я просто порвала с ним. |
We were so young, we were just learning English. |
Мы были так молоды, только начали изучать английский. |
So just assign a different agent to work with Jill. |
Так назначь работать с Джилл другого агента. |
The same way I find all my patients - I just followed the sound of your pain. |
Так же как я нахожу всех своих пациентов - я просто следовал за криком твоей боли. |
You can't just, you know, throw the stuff out. |
Вы не можете просто так взять и выкинуть эту дрянь. |
I've just been so consumed with our move to Rome. |
Я... Я просто была так вымотана нашим переездом в Рим. |
It was just a bad feeling, like something wasn't right with him. |
Это было просто плохое предчувствие, что с ним что-то не так. О, нет. |
Let's just say it runs in the family. |
Скажем так, это дела семейные. |
Now, I will make it go away just like I did with the last raid. |
Тогда, я заставлю их уйти так, как я сделала с последним рейдом. |
And Manorville just happens to be down the road from... |
И так уж случилось, что Манорвиль по дороге... |
I'm just really sorry that all this stuff happened on your wedding day. |
Мне так жаль, что все это произошло в день вашей свадьбы. |
I bought bourbon, so he could just get drunk and hate us from afar. |
Я купила бурбон, так что он мог бы просто напиться и ненавидеть нас пьяным. |
I am just saying that it goes by fast, so you should enjoy this age. |
Я просто хочу сказать, что это будет очень скоро, так что наслаждайся этим возрастом. |
If that's the deal, then you should just 86 the whole program. |
Если мы так сделаем, то ты должен будешь свернуть программу. |
So this goat just goes running off. |
Так что это просто коза убегает. |
So one human must be just good as another. |
Так что один человек также хорош, как и другой. |
I can't just drop everything. |
Я не могу просто так бросить все. |
I can't just let you take the city. |
Я не дам вам вот так просто взять город. |