These so-called "health-care professionals" just want me in bed eating Jell-O. |
Эти так называемые профессиональные здравохранители только хотят, чтобы я оставалась в постели и ела желе. |
He's just trying to give you something my father never gave me. |
Он по-своему хочет тебе дать то, что так и не дал мне мой отец. |
Your message sounded urgent, so I just came over. |
Твое сообщение звучало срочным, так что я пришла. |
She's just as nervous as I am. |
И волнуется так же как и я. |
So we might just have a little something to teach you... about relationships. |
Так что, мы могли бы тебе кое-что поведать об отношениях. |
You'd think I'd win one, just by chance. |
А ты хоть думаешь, что и я могу быть прав, вот так вдруг. |
She just couldn't imagine what George was thinking, trying to off himself like that there. |
Она просто не могла представить, о чем думал Джордж, пытаясь так покончить с собой. |
Trees don't just disappear, Ruby. |
Деревья не исчезают просто так, Руби. |
He can't just be that. |
Не может быть всё просто так. |
so just think of her like a sister. |
так что ты думай о ней как о сестре. |
No, all these doubts and fears can fly away just the way they came. |
Нет. Все эти сомнения и страхи могут исчезнуть так же, как и появились. |
It's a big waste of time, just like searching this alley is. |
Это просто потеря времени, так же, как и поиски в этом переулке. |
People just love telling me what to do. I'm sure. |
И почему люди так любят указывать что мне делать. |
You were just so engrossed in that, that you didn't hear me. |
Ты так увлеклась книгой, что не услышала моего приближения. |
It's just an interface problem. |
Так, мелкие проблемы с интерфейсом... |
Everything is kept just as Mrs. de Winter liked it. |
Все здесь осталось так, как нравилось миссис де Винтер. |
So, just keep reading your book and hope for a happy ending. |
Так что продолжай читать свою книжку и надейся на счастливый конец. |
It just happens there's about $30 here. |
Так получилось, тут всего $30. |
So I just use it for storage. |
Так что я использую её под склад. |
Lainie, I just went into labor, so... |
Лейни, у меня только что начались схватки, так что... |
I was just making sure you're there. |
Я просто так, чтобы знать, что ты там. |
But I don't got a title, so technically, you're just buying it for parts. |
Но у меня нет документов, так что технически вы покупаете его на запчасти. |
It's tiresome, constantly swinging a sledgehammer at the façade, just to get a glimpse through the cracks. |
Это так утомительно, долбить кувалдой по фасаду, только чтобы заглянуть внутрь через трещины. |
Okay, I'm just getting Kelly Ripa's coat. |
Так, я просто принесу куртку Келли Рипе. |
The women are just as competitive as the men. |
Женщины азартны так же, как и мужчины. |