Примеры в контексте "Just - Так"

Примеры: Just - Так
These so-called "health-care professionals" just want me in bed eating Jell-O. Эти так называемые профессиональные здравохранители только хотят, чтобы я оставалась в постели и ела желе.
He's just trying to give you something my father never gave me. Он по-своему хочет тебе дать то, что так и не дал мне мой отец.
Your message sounded urgent, so I just came over. Твое сообщение звучало срочным, так что я пришла.
She's just as nervous as I am. И волнуется так же как и я.
So we might just have a little something to teach you... about relationships. Так что, мы могли бы тебе кое-что поведать об отношениях.
You'd think I'd win one, just by chance. А ты хоть думаешь, что и я могу быть прав, вот так вдруг.
She just couldn't imagine what George was thinking, trying to off himself like that there. Она просто не могла представить, о чем думал Джордж, пытаясь так покончить с собой.
Trees don't just disappear, Ruby. Деревья не исчезают просто так, Руби.
He can't just be that. Не может быть всё просто так.
so just think of her like a sister. так что ты думай о ней как о сестре.
No, all these doubts and fears can fly away just the way they came. Нет. Все эти сомнения и страхи могут исчезнуть так же, как и появились.
It's a big waste of time, just like searching this alley is. Это просто потеря времени, так же, как и поиски в этом переулке.
People just love telling me what to do. I'm sure. И почему люди так любят указывать что мне делать.
You were just so engrossed in that, that you didn't hear me. Ты так увлеклась книгой, что не услышала моего приближения.
It's just an interface problem. Так, мелкие проблемы с интерфейсом...
Everything is kept just as Mrs. de Winter liked it. Все здесь осталось так, как нравилось миссис де Винтер.
So, just keep reading your book and hope for a happy ending. Так что продолжай читать свою книжку и надейся на счастливый конец.
It just happens there's about $30 here. Так получилось, тут всего $30.
So I just use it for storage. Так что я использую её под склад.
Lainie, I just went into labor, so... Лейни, у меня только что начались схватки, так что...
I was just making sure you're there. Я просто так, чтобы знать, что ты там.
But I don't got a title, so technically, you're just buying it for parts. Но у меня нет документов, так что технически вы покупаете его на запчасти.
It's tiresome, constantly swinging a sledgehammer at the façade, just to get a glimpse through the cracks. Это так утомительно, долбить кувалдой по фасаду, только чтобы заглянуть внутрь через трещины.
Okay, I'm just getting Kelly Ripa's coat. Так, я просто принесу куртку Келли Рипе.
The women are just as competitive as the men. Женщины азартны так же, как и мужчины.