| It just feels so surreal that it's actually happening. | Это так нереально, не могу поверить, что это происходит на самом деле. |
| Mom says I should just say how I feel. | Мама говорит, чтобы я сказал так, как чувствую. |
| There're just so many changes in my life right now. | Просто в моей жизни сейчас так много перемен. |
| I just meant that it's my place, so... | Я хотела сказать, что он в моей квартире, так что... |
| The White House just wanted to say that you're criminals and despots. | Так и есть, просто Белый Дом хотел чтобы мы использовали возможность сказать, что вы все преступники и деспоты. |
| You're just some guy who happens to know me. | Просто так сложилось, что ты парень, который меня знает. |
| Let's just say they built their fence for a reason. | Скажем так, у них были причины для постройки стены. |
| I'm so sorry, just forgive me. | Я так сожалею, просто простить меня. |
| So imagine my surprise to find out that I'm just another guy on the payroll. | Так что представь как я удивился, когда выяснилось, что я просто наёмник. |
| Now, I won't mention anything about the case, so we can just talk about... | Сейчас я не имею никакого отношения к делу, так что мы просто можем поговорить о... |
| You know, you just do your thing. | Знаешь, ты всегда ведешь себя так. |
| I was just so out of practice, I was overwhelmed. | Я просто давно не практиковалась, я была так подавлена. |
| He just had so much potential. | У него просто так много потенциала. |
| Sounds like rage followed by just about every disposal method that we know of. | Выглядит так, будто после вспышки ярости, он перепробовал все способы избавления от тела, какие мы знаем. |
| I guess that's just the way it goes. | Я думаю, так всё и бывает. |
| I'm just so tired of people lying to me and going behind my back. | Я так устал от лжи и перешептываний за спиной. |
| Th... things were just really hard. | Всё... всё было так сложно. |
| I loved Linnea just as much as you did. | Я любил Линне так же сильно, как ты. |
| So I'm just paying my respects. | Так что, это просто дань уважения. |
| They just don't happen to be Red John. | Просто так случилось, что они не Красный Джон. |
| But a person doesn't just go off and suddenly get married. | Но люди обычно просто так не уезжают и внезапно не выходят замуж. |
| But no, it's just... | Да ладно, забей. Чё так напряглась-то? |
| I can not just give you a credit of 20,000 Euro. | Я не могу просто так выдать Вам кредит на 20000 евро. |
| I guess we just settle in and wait for his call. | Я так понимаю, нам остается только ждать его звонка. |
| It looks just like Oklahoma City. | Все так же, как было в Оклахоме. |