| It's just that there's not a lot of scripture on the subject. | Это просто, что там не так много Писания по этому вопросу. |
| So just tell me what secrets he's confided to you. | Так что просто скажи, каким секретом он поделился с тобой. |
| Let's just talk about this when you're not so upset and you've got some perspective. | Давай поговорим об этом, когда ты будешь не так расстроен и у тебя будет другая точка зрения. |
| No, we just wanted to admire you. | Нет, мы позвали вас просто так. |
| You can't just show up at a student's house. | Вы не можете просто так приходить в дом ученика. |
| You just next-day dialed the doctor, didn't you? | Ты просто на следующий день позвонила доктору, не так ли? |
| Sam just left for Juilliard, so there's 18. | Сэм только что уехал в Джуллиард, так что нас 18. |
| I just hope your boy enjoys it as much as I do. | Я просто надеюсь, что твоему парню он понравится так же, как и мне. |
| I'm just as curious as you are. | Мне так же любопытно, как и вам. |
| Let's just say a word of that's true, which it isn't. | Давайте на время предположим, что хоть что-то из этого правда, хотя на самом деле это не так. |
| And just like that, Edward was gone. | И вот так просто... Эдвард ушел... |
| So when we make our move, you should just get down and stay down. | Так что, мы будем действовать, а тебе лучше залечь, и не высовываться. |
| I take it this helicopter isn't laid out just for us. | Я так понимаю, они не для нас его приготовили. |
| She's already a prisoner just being here. | Она и так чувствует себя пленницей. |
| You and Wade - you're just so good together. | Вы с Уейдом - вы так хороши вместе. |
| Fargo has to be arrested just like he was before. | Фарго должен быть арестован, так же как было до этого. |
| I'm sorry, but that's just how it is. | Мне жаль, но это так, как есть. |
| Above all, we appeal to all States to do just that. | Прежде всего, мы обращаемся ко всем государствам с призывом именно так и поступить. |
| Great, unless you happen to be my old squat record that just got broken. | Великолепно, если бы не случилось так, что мой старый рекорд по приседаниям был побит. |
| I just thought it was such kismet, how I found you. | Просто я подумала, что сама судьба устроила так, чтобы я вас нашла. |
| He just said that because we used to be married. | Он сказал так, потому что мы были женаты. |
| It just so happens, Joe, that I already did. | Так полуается, Джо, что я уже наподдал. |
| I couldn't just leave you here. | Я не могу так просто вас здесь оставить. |
| The doctors don't know what she took, so we just have to wait. | Доктора не знают, что она приняла, так что нужно просто подождать. |
| You can't just take off to Seattle. | Ты не можешь так вот срываться в Сиэтл. |