Примеры в контексте "Just - Так"

Примеры: Just - Так
It's just that there's not a lot of scripture on the subject. Это просто, что там не так много Писания по этому вопросу.
So just tell me what secrets he's confided to you. Так что просто скажи, каким секретом он поделился с тобой.
Let's just talk about this when you're not so upset and you've got some perspective. Давай поговорим об этом, когда ты будешь не так расстроен и у тебя будет другая точка зрения.
No, we just wanted to admire you. Нет, мы позвали вас просто так.
You can't just show up at a student's house. Вы не можете просто так приходить в дом ученика.
You just next-day dialed the doctor, didn't you? Ты просто на следующий день позвонила доктору, не так ли?
Sam just left for Juilliard, so there's 18. Сэм только что уехал в Джуллиард, так что нас 18.
I just hope your boy enjoys it as much as I do. Я просто надеюсь, что твоему парню он понравится так же, как и мне.
I'm just as curious as you are. Мне так же любопытно, как и вам.
Let's just say a word of that's true, which it isn't. Давайте на время предположим, что хоть что-то из этого правда, хотя на самом деле это не так.
And just like that, Edward was gone. И вот так просто... Эдвард ушел...
So when we make our move, you should just get down and stay down. Так что, мы будем действовать, а тебе лучше залечь, и не высовываться.
I take it this helicopter isn't laid out just for us. Я так понимаю, они не для нас его приготовили.
She's already a prisoner just being here. Она и так чувствует себя пленницей.
You and Wade - you're just so good together. Вы с Уейдом - вы так хороши вместе.
Fargo has to be arrested just like he was before. Фарго должен быть арестован, так же как было до этого.
I'm sorry, but that's just how it is. Мне жаль, но это так, как есть.
Above all, we appeal to all States to do just that. Прежде всего, мы обращаемся ко всем государствам с призывом именно так и поступить.
Great, unless you happen to be my old squat record that just got broken. Великолепно, если бы не случилось так, что мой старый рекорд по приседаниям был побит.
I just thought it was such kismet, how I found you. Просто я подумала, что сама судьба устроила так, чтобы я вас нашла.
He just said that because we used to be married. Он сказал так, потому что мы были женаты.
It just so happens, Joe, that I already did. Так полуается, Джо, что я уже наподдал.
I couldn't just leave you here. Я не могу так просто вас здесь оставить.
The doctors don't know what she took, so we just have to wait. Доктора не знают, что она приняла, так что нужно просто подождать.
You can't just take off to Seattle. Ты не можешь так вот срываться в Сиэтл.