Примеры в контексте "Just - Так"

Примеры: Just - Так
People who have money don't just disappear. Люди, у которых есть деньги не исчезают просто так.
I'm just saying people can say... Я, просто сказал, что люди могли так подумать.
He cares about you just like I did. Он заботится о тебе, точно так же, как и я.
You can't just drop me without any explanation. Вы не можете так вот отделаться от меня, ничего не объяснив.
This place looks like it was just ploughed over recently. Это место выглядит так, как будто оно было захоронено совсем недавно.
Every muscle she touches just oozes beneath those silky, soft fingers. Каждый мускул, которого она касается, так и сочится под этими шелковистыми, мягкими пальцами.
I can shoot her just as easily as you. Я могу выстрелить в неё так же легко как в тебя.
He just happened to work here. Так случилось, что он работал именно здесь.
That's just in polite company. Да, но это так люди в интеллигентной компании говорят.
I am just as responsible for yesterday as she is. Я точно так же несу ответственность за вчерашнее, как и она.
I just enjoyed our little escapist adventure. Ах, просто мне так нравился наш маленький побег.
Campbell, I cannae just give you your own show. Кэмпбелл, я не могу просто так дать тебе вести собственную программу.
You look just like your profile shot. Ты выглядишь точно так же, как на аватаре в профиле.
So you guys can just relax. Так что вы, ребята, можете расслабиться.
It just wasn't clear to everybody. Просто, это не было так очевидно для всех.
It's just speak English so well. Просто Вы говорите по-английски так хорошо, что я просто поражён.
Everyone just treats them like they're not here. Каждый просто относится к ним так, как будто их нет тут.
He's just sleeping, I thought. Да, он просо спит, мне так кажется.
Well, you just lost our business. Так вот, ты только что разрушил наш бизнес.
Hugged me so tight; it was just like this. Обнимала меня так сильно, что я чувствовал себя прям как счас.
Okay, just refer to your color-coded chart. Так, просто ознакомьтесь с вашей таблицей с цветовым кодом.
So maybe it's just self-interest. Так что, может быть, это всего лишь личный интерес.
Well, just tell him that. Ну, так и скажи ему об этом.
And I just felt so... bad. И я как то почувствовал себя так... плохо.
I've just been so afraid since it happened. Я была так испуганна с тех пор, как это произошло.