| The cab thing is just part-time. | Работа в такси это так, по совместительству. |
| I just wish you knew my Henry. | Я так хочу, чтобы вы познакомились с моим Генри. |
| Otherwise you'd be just like her. | Иначе, вам бы досталось точно так, как и ей. |
| Sheldon, you just can't dictate... | Шелдон, ты не можешь вот так просто навязать... |
| So our friendly phone company just got friendlier. | Так что наша дружественная телефонная компания теперь стала более дружественной. |
| Let it slide just this once. | Пусть все так и останется в этот раз. |
| Bush may trumpet free markets, just as Reagan did. | Буш может сколько угодно петь осанну свободным рынкам, точно так же, как это делал Рейган. |
| But just as important as making decisions is explaining them well. | Но ясно объяснять решения - так же важно, как и принимать их. |
| So if any of them seem remotely legit, just... | Так что если некоторые из них кажутся не очень законными, просто... |
| Okay, just to be clear. | Так, чтобы потом не было никаких претензий. |
| He just canceled his meeting so that he can come tonight. | Он только что отменил встречу, так что он сможет придти сегодня вечером. |
| That comparative advantage can just as easily be in services as in manufacturing or agriculture. | Эта сравнительное преимущество может так же легко находиться в сфере услуг, как и в производстве и сельском хозяйстве. |
| Smells like it was just cleaned. | Пахнет так, будто его только что отмыли. |
| Now, that wasn't just self-indulgence. | Так вот, это не было просто для себя любимого. |
| And she delivered letters, just like you. | И она доставляла письма, так же, как и вы. |
| I guess you're just following orders. | Я так и подумал, что ты просто выполняла указания. |
| Instead of just holding it like that... | Вместо того, чтобы просто держать её вот так... |
| You can't just trick someone into dating you. | Нельзя вот так пользоваться ситуацией, чтобы заманить девушку на свидание. |
| It's just that you find happiness so easily. | Всё из-за того, что вы нашли своё счастье так легко. |
| So you're saying police should just ignore whatever happens. | Так Вы говорите, что полиция должна игнорировать всё, что происходит. |
| So maybe you weren't just being reckless. | То есть, возможно, вы вели себя не так уж безрассудно. |
| So really, it's just... entering. | Окно было не заперто, так что это только... проникновение. |
| I just - tell me what you know about cell crystallization. | Я просто - так, расскажи мне, что ты знаешь о кристаллизации клеток. |
| We have children, just like you. | У нас дети, так же, как и у вас. |
| Your parents just made it sound like... | Твои родители говорили о тебе так, как будто... |