It can't be that easy, just leaving. |
Это может быть не так просто - уехать. |
Actually, Amy already had her television on, so he just left it playing. |
Вообще-то, у Эми телевизор уже был включен, так что он просто оставил его работать. |
These 12 are here training just like you. |
Их 12 и они так же как и вы на обучении. |
You aren't like this when it's just a stumble. |
Ты не выглядишь так, когда ты только споткнулся. |
Mom, she looks just like you. |
Мама, она так похожа на Вас. |
Now put your hand over the cards, like so, just your fingers. |
Теперь подними руку над картами, вот так, только пальцы. |
It's just us grown-ups tonight, no kids at all. |
Так что сегодня только взрослые и совершенно никаких детей. |
It's just normal procedure, they always do that. |
Это стандартная процедура, они всегда так делают. |
When I asked her what was wrong, she just walked out. |
Когда я ее спросила, что не так, она просто встала и ушла. |
I just have to make sure he likes what he sees. |
Я просто сделаю так, чтобы ему понравилось увиденное. |
So I just wore long sleeves and don't mention it. |
Так что я просто ношу длинные рукава и не рассказываю о том, что было. |
If you just took the car, he will come here and claim his money back. |
Если ты забрал машину просто так, он вернётся сюда и будет требовать деньги обратно. |
So just give generously to all of them. |
Так что надо уделять внимание им всем. |
I just don't understand why people like it. |
Я не понимаю, за что её так любят. |
For just a mom and her teen daughter, there are so many styles, eras, sizes. |
Для мамы и ее дочери-подростка так много стилей, эпох и размеров. |
I'm sure it will be just as fun in seven days. |
Уверена, через 7 дней будет так же весело. |
That's what I just said, Amy. |
Я так и сказала, Эми. |
Well, now I think we're just talking about your thing. |
Так, теперь, мне кажется, что мы только о твоем говорим. |
I'm still new here, so just trying to get acquainted. |
Я здесь новичок, так что просто пытаюсь освоиться. |
Right here, just because I said so. |
Просто потому, что я так велел. |
We should dress up our little kids just to show other people that we can. |
Понимаете? Мы должны нарядить наших маленьких детей, просто чтобы показать другим, что мы так можем. |
This is totally embarrassing, but it's just like... |
Это все так неудобно, просто... |
Well, you just can't walk into the mint. |
На Монетный двор просто так попасть нельзя. |
Okay, boys, just follow my lead. |
Так, ребята, следуйте моим указаниям. |
You can't just waltz in here dressed like that and ask for a beer. |
Нельзя вот так просто прийти сюда в таком костюме и попросить пиво. |