Примеры в контексте "Just - Так"

Примеры: Just - Так
It can't be that easy, just leaving. Это может быть не так просто - уехать.
Actually, Amy already had her television on, so he just left it playing. Вообще-то, у Эми телевизор уже был включен, так что он просто оставил его работать.
These 12 are here training just like you. Их 12 и они так же как и вы на обучении.
You aren't like this when it's just a stumble. Ты не выглядишь так, когда ты только споткнулся.
Mom, she looks just like you. Мама, она так похожа на Вас.
Now put your hand over the cards, like so, just your fingers. Теперь подними руку над картами, вот так, только пальцы.
It's just us grown-ups tonight, no kids at all. Так что сегодня только взрослые и совершенно никаких детей.
It's just normal procedure, they always do that. Это стандартная процедура, они всегда так делают.
When I asked her what was wrong, she just walked out. Когда я ее спросила, что не так, она просто встала и ушла.
I just have to make sure he likes what he sees. Я просто сделаю так, чтобы ему понравилось увиденное.
So I just wore long sleeves and don't mention it. Так что я просто ношу длинные рукава и не рассказываю о том, что было.
If you just took the car, he will come here and claim his money back. Если ты забрал машину просто так, он вернётся сюда и будет требовать деньги обратно.
So just give generously to all of them. Так что надо уделять внимание им всем.
I just don't understand why people like it. Я не понимаю, за что её так любят.
For just a mom and her teen daughter, there are so many styles, eras, sizes. Для мамы и ее дочери-подростка так много стилей, эпох и размеров.
I'm sure it will be just as fun in seven days. Уверена, через 7 дней будет так же весело.
That's what I just said, Amy. Я так и сказала, Эми.
Well, now I think we're just talking about your thing. Так, теперь, мне кажется, что мы только о твоем говорим.
I'm still new here, so just trying to get acquainted. Я здесь новичок, так что просто пытаюсь освоиться.
Right here, just because I said so. Просто потому, что я так велел.
We should dress up our little kids just to show other people that we can. Понимаете? Мы должны нарядить наших маленьких детей, просто чтобы показать другим, что мы так можем.
This is totally embarrassing, but it's just like... Это все так неудобно, просто...
Well, you just can't walk into the mint. На Монетный двор просто так попасть нельзя.
Okay, boys, just follow my lead. Так, ребята, следуйте моим указаниям.
You can't just waltz in here dressed like that and ask for a beer. Нельзя вот так просто прийти сюда в таком костюме и попросить пиво.