| I just think we'll be better off. | Я подумал, что так будет лучше. |
| I'm just reading tea leaves, same way I knew the Kettlemans needed a lawyer. | Я просто гадал на чайных листьях, и так же я знал, что Кеттлменам нужен адвокат. |
| So we just give him a medium. | Так что, всегда даем средний стакан. |
| No, just because, you suddenly appeared... | Нет, но ты так внезапно появилась... |
| So we just stop everything now? | Так, что ты хочешь, прекратить теперь всё? |
| I just threw myself into work because that was easier than facing what had happened. | Я ушла с головой в работу потому, что так мне было легче, чем переживать о случившемся. |
| Let's just say that serial dating isn't my only issue. | Скажем так, длительные ухаживания - не единственная моя проблема. |
| Okay, I just saw Alex and Michael sitting' in a tree. | Так. Я только что видела, как Алекс с Майклом "сидели на дереве". |
| I want justice, just like you do. | Я хочу правосудия так же, как и ты. |
| That was just 'cause you asked me in front of Sally. | Я так сказал, потому что ты спросил перед Салли. |
| Like... there's all this new energy just bursting out of me. | Будто энергия так и хлещет из меня. |
| Meanwhile, the white C student just happens to be the President of the United States of America. | В то же время так уж случилось, что белый троечник - президент Соединённых Штатов Америки. |
| He's just feeling you out like you're feeling him out. | Он просто выясняет твое мнение, так же, как и ты выясняешь его. |
| My favorite bar that I come to all the time just 'cause. | В моем любимом баре, в который я постоянно просто так прихожу. |
| Weird... That someone can just lose his mind like that. | Жуть... что кто-то может так запросто лишиться воспоминаний. |
| Which you just congratulated me on, so... | С которым ты меня только что поздравила, так что... |
| I mean, you don't just leave your wife. | В смысле, нельзя же вот так взять и бросить свою жену. |
| So I just use a cricket ball to keep it in. | Так что я использую крикетный мячик. |
| Okay, Walter, I'm just looking at your heart right now. | Так, Уолтер, сейчас я смотрю на ваше сердце. |
| So let's just forget that even happened. | Так что давай забудем, что сейчас было. |
| Let's just say that somebody will be writing another paper. | Скажем так, кое-кто напишет ещё одну диссертацию. |
| You fill it just like a petrol car. | ы заправл€ете его точно так же как бензиновый автомобиль. |
| No one's stopping me, so just stay away. | Никто не сможет остановить меня, так что просто иди прочь. |
| I couldn't just send you away like that. | Я не мог просто так тебя отпустить. |
| It's just been a while since I been down this deep. | Просто давненько я не залезал так глубоко. |