| You just can't live the way you do. | Ты просто не можешь жить так, как ты живешь. |
| Now, retro-vaccinology is just one technique within the ambit of so-called rational vaccine design. | Ретро-вакцинология - лишь одна из технологий в пределах так называемой рациональной разработки вакцины. |
| It just so happens I have a knee and a ring. | Так всё и будет, у меня есть и кольцо и колено. |
| And you may feel like this character, who is also just doing it for its own sake. | Или вы можете почувствовать себя как этот персонаж, который тоже делает это просто так. |
| Things just can't possibly keep changing as fast as they are. | Перемены не могут продолжать происходить так же быстро. |
| And Meg will love this baby just as much as you. | Мэг будет любить ребёнка так же, как вы. |
| Out west, just like Bagwell and Franklin. | На запад, так же как Бэгвелл и Франклин. |
| I think we all should just go there. | Я думаю, нам всем следует так поступать. |
| It's just like you're reciting something you memorized. | Просто это выглядит так, как будто ты повторяешь вслух заученные фразы. |
| I'm just sick and tired of this stuff happening. | Я так устала от всего этого. |
| I just miss her so much, Terry. | Я так скучаю по ней, Терри. |
| Did his father just for us organized. | Его папа так напрягался нам это организовать. |
| I'm just as difficult to live with as he was. | Да, с ним так же трудно жить, как и со мной. |
| People don't just give away money. | Люди просто так деньгами не бросаются. |
| You might find it just takes the edge off. | Вы увидите, всё не так страшно. |
| Things have just moved so fast. | Мысли так быстро крутятся в голове. |
| We're running late, so let's just get started. | Мы опаздываем, так что давай просто начнем. |
| I just dropped 200 bucks on vegetable plants at the garden center, so... | Я только что потратила 200 баксов на саженцы в садовом центре, так что... |
| We thought it would just be helpful, better. | Мы подумали, так будет проще и лучше. |
| So just let... your feelings take over. | Так что позволь... своим чувствам одержать верх. |
| You just started doing something that I've seen you do your whole life. | Ты начала вести себя так, как поступала всю свою прошлую жизнь. |
| It was just the way I was looking at things then. | Я тогда так смотрел на вещи. |
| You'll be just as comfortable at home as you are here. | Тебе будет комфортно дома, так же как и здесь. |
| I'm just so excited to be in the big city. | Я так рада оказаться в большом городе. |
| And as for you, Michael I am just so disappointed in you. | Что касается тебя, Майкл Ты меня так разочаровал. |