| So don't be great, just be Francine. | Так что не нужно быть великой, просто будь Франсин. |
| So they just started up the whammy and there you have it. | Итак, они начали свой наезд и вот так все и получилось. |
| So just until he stops lurking, pretend we're having a conversation. | Так что пока он шныряет в комнате, при- творись, что у нас серьезный разговор. |
| You can't just dig up someone's yard. | Ты не можешь просто так вскапывать чей-то двор. |
| So figure those three inside plus a couple more just for fun. | Так, допустим, там внутри эти трое, и парочка вдобавок, для развлечения. |
| Let's just say I took care of it. | Скажем так, я приняла меры. |
| So just stay by my side and make me look cool. | Так что, просто стойте рядом и показывайте всем, какой я крутой. |
| Okay, I just live across the street. | Я центральный нападающий, так что, я им очень нужна. |
| Okay, so just give me this one thing in return. | Ладно, так дайте же мне одну вещь взамен. |
| Millions of dollars don't just walk off. | Миллионы долларов так просто не унести. |
| I just want to go, do it this way... | Я просто хочу сказать, делайте это так... |
| It's written here, I'm just... | Здёсь так написано, я просто... |
| I just realized I went to Coffee Bean like this. | Я только что поняла, что так И ходила в кофейню. |
| Let's just say I've had to amend the Directive, given the circumstances. | Скажем так: я слегка подправила директиву, учитывая обстоятельства. |
| I dialled just like I have a million times before. | Я набирал комбинацию точно так же, как и миллионы раз до этого. |
| Yes. I just can't make children. | Так Просто, я не могу иметь детей. |
| Let's just say it's better for my marriage if I'm pregnant. | Скажем так, для моего брака будет лучше, если я окажусь беременной. |
| I just think this would be more comfortable. | Я просто подумала так будет более комфортней. |
| So, please, just try it on. | Так что, просто примерь её. |
| So, why don't we just enjoy this... | Так почему бы нам просто не наслаждаться... |
| So when you get home, it'll just be the two of us. | Так что, когда ты вернешься домой, мы останемся вдвоем. |
| I didn't just get transferred to san francisco. | Меня не просто так переводят в Сан-Франциско. |
| There's nothing to do, so mom just went to bed. | Мы ничего не можем сделать, так что мама просто легла спать. |
| You're being really nice to that guy who was just playing tonsil hockey with your girl. | Ты был так любезен с тем парнем который подкатывал к твоей девушке. |
| We just have to treat her like audrey. | Мы должны вести себя так, словно она Одри. |