| It's just that nobody was at your front desk, so... | Просто в приемной никого не было, так что... |
| That is so surprising 'cause it just doesn't seem like... | Это так неожиданно, просто не похоже чтобы... |
| It just so happens, you don't know anything about music. | Просто так случилось, что ты не разбираешься в музыке. |
| I was just trying so hard not to... be lonely. | Просто я так старалась... не быть одинокой. |
| That was just some random guy I met at a bar. | Да так, просто случайный знакомый из бара. |
| And why mrs.Mccaffrey's staph infection just suddenly disappeared. | И почему стафилакоковая инфекция миссис МакКафри так внезапно исчезла. |
| We just don't want her getting so attached to someone that might. | Мы просто не хотим, чтобы она так привязывалась к тому, кто может... |
| I'm just so glad to have you back. | Я так рад, что ты вернулась. |
| So this really is all about you just trying to hurt Oliver Queen. | Так это всё правда только из-за того, что Вы пытаетесь задеть Оливера Куина. |
| We were just in the building, so we stopped by. | Мы были в здании, так что решили забежать. |
| In my dream we were just like this. | Во сне всё было так же. |
| So congratulations, you lost me, just like you can lose my number... | Так что поздравляю, ты потерял меня, так же, как ты можешь потерять мой номер... |
| I would just love to meet him. | Я так хотела бы с ним познакомиться. |
| I was just so bummed your dad cancelled the party. | Я так огорчена, что ваш папа отменил вечеринку. |
| Him! I can't just leave him here. | Я не могу просто так взять и оставить его здесь, чтобы он бесчинствовал. |
| It's somethin' that just happens, and I got to do some things sometimes. | Вот так иногда что-то случается, и тогда я должен кое-что делать. |
| Let's just say I come from a family of geniuses. | Скажем так, я родом из семьи гениев. |
| It just looks as though every alarm in the place has been immobilised. | Выглядит так, будто отключили всю тревожную сигнализацию. |
| He tried to interfere, just as you did interfere. | Он попытался помешать мне, так же, как и вы. |
| Well, I was just doing the best I know how. | Я делал лучше, так, как знал. |
| You can't just take off like that. | Нельзя вот так взять и исчезнуть. |
| All right, so we just went through the loop. | Хорошо, так что мы просто пропускаем через петлю. |
| I started jotting down ideas and I just had so many, I had to buy a second notebook. | Я начала записывать идеи, и их оказалось так много, что пришлось купить второй блокнот. |
| I can't just leave Catherine behind like that. | Не могу вот так просто оставить Кэтрин. |
| Heather, it's just, it's so complicated. | Хизер, просто все так запутанно. |