Примеры в контексте "Just - Так"

Примеры: Just - Так
It's just that nobody was at your front desk, so... Просто в приемной никого не было, так что...
That is so surprising 'cause it just doesn't seem like... Это так неожиданно, просто не похоже чтобы...
It just so happens, you don't know anything about music. Просто так случилось, что ты не разбираешься в музыке.
I was just trying so hard not to... be lonely. Просто я так старалась... не быть одинокой.
That was just some random guy I met at a bar. Да так, просто случайный знакомый из бара.
And why mrs.Mccaffrey's staph infection just suddenly disappeared. И почему стафилакоковая инфекция миссис МакКафри так внезапно исчезла.
We just don't want her getting so attached to someone that might. Мы просто не хотим, чтобы она так привязывалась к тому, кто может...
I'm just so glad to have you back. Я так рад, что ты вернулась.
So this really is all about you just trying to hurt Oliver Queen. Так это всё правда только из-за того, что Вы пытаетесь задеть Оливера Куина.
We were just in the building, so we stopped by. Мы были в здании, так что решили забежать.
In my dream we were just like this. Во сне всё было так же.
So congratulations, you lost me, just like you can lose my number... Так что поздравляю, ты потерял меня, так же, как ты можешь потерять мой номер...
I would just love to meet him. Я так хотела бы с ним познакомиться.
I was just so bummed your dad cancelled the party. Я так огорчена, что ваш папа отменил вечеринку.
Him! I can't just leave him here. Я не могу просто так взять и оставить его здесь, чтобы он бесчинствовал.
It's somethin' that just happens, and I got to do some things sometimes. Вот так иногда что-то случается, и тогда я должен кое-что делать.
Let's just say I come from a family of geniuses. Скажем так, я родом из семьи гениев.
It just looks as though every alarm in the place has been immobilised. Выглядит так, будто отключили всю тревожную сигнализацию.
He tried to interfere, just as you did interfere. Он попытался помешать мне, так же, как и вы.
Well, I was just doing the best I know how. Я делал лучше, так, как знал.
You can't just take off like that. Нельзя вот так взять и исчезнуть.
All right, so we just went through the loop. Хорошо, так что мы просто пропускаем через петлю.
I started jotting down ideas and I just had so many, I had to buy a second notebook. Я начала записывать идеи, и их оказалось так много, что пришлось купить второй блокнот.
I can't just leave Catherine behind like that. Не могу вот так просто оставить Кэтрин.
Heather, it's just, it's so complicated. Хизер, просто все так запутанно.