Примеры в контексте "Just - Так"

Примеры: Just - Так
They follow the same circuits as you, just as futile, just as slow. Они ходят по тому же кругу, что и ты, так же бесплодно, так же лениво.
And, honestly, It's just making it harder, so just... act normal. И, честно говоря, так мне еще сложнее, поэтому просто... ведите себя нормально.
He is just going to use his hand, his body and his voice, just like humans interact with their hands, body and voice. Он будет использовать только свои руки, тело и голос, точно так же как люди общаются жестами, движениями тела и голосом.
Is it just me, or does everything not seem just fine? Это только мне так показалось, или не все в порядке?
I'm sorry, we just... we just don't get a lot of singles here. Простите, у нас... просто у нас здесь не так много одиноких людей.
We just make it look like Simcoe ordered it just like we did those other two Rangers. И сделаем так, будто это приказ Симко, как мы сделали с этими рейнджерами.
Not yet, bess, but Oliver and I were just having a little chat, so if you'd like to just wait in the waiting room till he gets here. Еще нет, Бесс, но у нас с Оливером небольшая беседа, так что... не могли бы вы немного посидеть в комнате ожиданий, пока его отец не появится.
It's just so interesting how the... Kung tribe treated their women as hunting heroes while the men, they just... Это так интересно, что племя Кунг относятся к своим женщинам, как к героическим охотницам в то время, как мужчины, они просто...
It was so foolish of me to think that we could ever be just a boy and just a girl. Это было так глупо с моей стороны думать, что мы когда-либо могли быть просто парнем и просто девушкой.
I was just thinking you could, just to have someone to bounce these ideas off of who understands this kind of thing the way that you do... Просто подумала, нужен кто-то, чтобы обсуждать ваши идеи, кто понимает их так же, как и вы.
So... just... just think about it, and if you hate it, you can always quit. Так что просто подумай об этом, а если не понравится, всегда можно уйти.
Constance, I don't want to be rude or seem ungrateful, I'm just so tired, and I just... Констанс, я не хочу быть грубой или показаться неблагодарной, я просто так устала...
So when I go to have a baby, I'll, like, decide which date and then just go and have the same operation that I just had, basically. Так что когда пора будет рожать ребенка, я выберу день и тогда приду сюда и мне сделают почти такую же операцию.
We had many people that we just don't have time to say thanks to everybody... but everybody just did a great job. У нас так много людей которые помогали, что даже не хватит времени сказать спасибо всем... но каждый проделал огромную работу...
The way that this symbiosis works is that this little squid lives just off the coast of Hawaii, just in sort of shallow knee-deep water. Симбиоз происходит так: этот маленький кальмар живет неподалеку от берега на Гавайях, в мелкой, в колено глубиной воде.
I just want somebody to talk to about all my adult stuff, and she's right there, and she just acts so mature. Я хочу обсуждать с кем-то взрослые дела, а она здесь, и ведет себя так по-взрослому.
I'm just, I'm just a little bit lost right now. Извините, я немного растеряна, так что...
So I just think it'd be better if he just, like, got some rest. Так что я думаю, что лучше дать ему немного отдохнуть.
It's just that I've, you know, stopped drinking, so... (Chuckles) I just have all this energy. Я просто... знаешь, перестала пить, так что... у меня столько этой энергии.
So, let's just do what you wanted to do, and just run off and get married. Так что... давай просто сделаем так, как ты хочешь, сбежим и поженимся.
I'm not done, I'm not ready, so if you could please just get the-get the door and talk with him, okay, just... Я не закончила, я не готова, так что если тебя не затруднит, сходи открой дверь и поговори с ним, хорошо, просто...
I just don't want to be in this chair, 'cause it just is not... Я не хочу оставаться в этом кресле, потому что так не...
The yakuza and some really just awful vampires so I was really hoping I could hide here for just a few days. Якудза, а также пара ужасных вампиров, так что я подумала, что смогу пересидеть здесь всего пару дней.
In their paintings, flora and fauna are not just "realistic", but are styled just as they appear in Chinese and European treatises. В их произведениях флора и фауна были не просто «реалистичны», но выглядели так же, как в китайских и европейских научных трактатах.
Well, me and the vegetable Andrew, but he's just drooling now, so it's just me. Я и овощ Эндрю, но так как он сейчас слюни пускает, остаюсь только я.