Примеры в контексте "Just - Так"

Примеры: Just - Так
I used to think that's just every relationship. Я считал, что так происходит в любых отношениях.
Not so noble now, I'm just another prisoner of war. Сейчас не так благородно, я просто еще один военнопленный.
Can't put Maggie off anymore, so you just got to. Нет больше отговорок для Мэгги, так что тебе придется.
Anyway, they just grew smaller and smaller in my arms. Так или иначе, но они все съеживались и уменьшались в моих руках...
Grace, this is so weird. I was just calling you. Это так неожиданно, я только что тебе звонил.
So, please, let's just try and finish. Так что давай, приступим к работе.
It's just kind of worked out that way. Да нет, просто так получилось.
Okay, these are all sugar-free just like you asked. Ладно, они все без сахара, точно так же как ты просил.
I just already have too many people living in my head. Просто у меня в голове уже находится так много людей.
I just got caught up in the moment, And it came out all wrong. Просто настал такой момент, и все вышло вот так неправильно.
Okay, well let's just look at next week and pencil it in. Так, давай посмотрим на следующую неделю и отметим день.
But I guess it just fell off the truck. Но я так предполагаю, он просто выпал из фургона.
So please just let me be perfectly clear. Так что позвольте мне высказаться ясно.
Okay, guys, just like we practiced. Так, делаем, как планировали.
So let's just cut to the chase and get started. Так что давай не будем зря терять время и начнем.
It is just as strong as his hatred for British imperialism. Эта любовь так же сильна, как его ненависть к британскому империализму.
Call me hypersensitive But I just can't stand it anymore. Ты можешь называть меня гиперчувствительным, можешь Но я так больше не могу.
I just don't know what happened. Я так и не понял что произошло.
This was my last chance to prove myself and he just assumed I'd fail. Это был мой последний шанс проявить себя и он так понял, что я не справился.
I just assumed that your parents would have told you. Я так полагаю, твои родители тебе не сказали.
I just yell 'cause I get so scared. Я иногда срываюсь, потому что мне так страшно.
It's just something we used to say. Это так, просто обычная присказка.
Let's just say I went to the mattresses. Скажем так, я взялась за стволы.
Let's just say he proved his point. Скажем так, он доказал свою правоту.
You can't just go snooping around someone's house. Хлоя, нельзя вот так просто шарится в чьем-то доме.