We are just so thrilled that you're here. |
Мы так рады, что ты к нам зашел. |
Well, it's just so weird. |
Что ж, это так странно. |
I just love our girl time. |
Мне так нравятся наши женские посиделки. |
She got her hooks into cal, And she just wouldn't let him go. |
Она заарканила Кола и не отпустила бы его просто так. |
Well, let's just say I found something that changed my mind. |
Ну, скажем так, я нашел кое-что, что заставило меня передумать. |
But just so I don't hear it. |
Но только так, что бы я не слышала этого. |
I'm wondering why seeing her couldn't just wait a bit. |
Я задаюсь вопросом, почему вам так не терпится увидеть ее. |
I would just like to move forward As if everything is normal. |
Я просто хотела жить так, как будто все нормально. |
Okay, it's just an audition. |
Так, это же просто прослушивание. |
Properly, at all. It's just words I've never heard. |
Как следует, вообще - это просто слова, которые я так и не услышала. |
I'm just parked across the street, so... |
Я запарковалась через улицу, так... |
You just told him how many people you needed and - |
Вы ему вот так просто сказали, сколько людей вам требуется, и... |
Well, that might explain the test results that Lanie just sent over. |
Так, это может объяснить результат тестов, который только что прислала Лени. |
I just drop my shoulder, like so... |
Я опускаю плечо вот так, и... |
Smells so bad, I just sit in my yard all day. |
Так ужасно пахнет, что я сижу весь день во дворе. |
It's just everything has been so difficult with her recently. |
Просто с ней было так сложно в последнее время. |
My goodness, you've just lost your wife. |
Это же ужасно - так вот потерять жену. |
So, James, we just want you to do the voice. |
Так, Джеймс, вы будете только озвучивать. |
So just take your final with Chang's replacement. |
Так что Ченга на экзамене заменят. |
Well, I wouldn't dismiss our subterranean friend just yet. |
Я бы не был так категоричен насчет нашего подземного друга. |
I can't imagine just walking away from everything like that. |
Даже представить себе не могу, чтобы вот так все бросить и уйти... |
You know what, we are just so sick and tired of being second rate. |
Знаете что, нам так надоело быть на вторых позициях. |
I'm not just talking about that. |
Я не просто так говорю об этом. |
This isn't like last time, producing a show that's just being re-branded. |
Это не так как в прошлый раз - создаём шоу, чтобы просто переименовать его. |
Let's just size each other up here, and left side of the list... |
Давайте померим друг друга вот так, и левая сторона списка... |