So now we just wait, okay? |
Так что сейчас нам остается просто ждать, хорошо? |
Let's just say I'm a big fan of microbial reversal electrolysis, it has such potential. |
Скажем так, я большой фанат микробиологического обратного электролиза, у него такой потенциал. |
Nicky will get you out of it, just like that. |
Ники вытащит вас из этого, просто вот так. |
If that's true, dreams are just the beginning. |
Если это так, сны лишь начало. |
Now it's just a matter of time. |
Так что сейчас это вопрос времени. |
I can switch back again just as easy. |
Я могу так же легко отыграть всё назад. |
We just dropped a huge bomb on her. |
Мы и так вывалили неожиданную новость на нее. |
So far, it's going just like Steve Adams says. |
Пока все идет так, как говорит Стив Адамс. |
Cooking school is not something that just happened to you. |
Ты попала в гастрономическую школу не просто так. |
We just have to make their getting at us more trouble than it's worth. |
Нам просто надо сделать так, чтобы доставать нас им стало невыгодно. |
I just want to find out what's wrong with your daughter's knee. |
Я всего лишь хочу выяснить, что не так с коленом вашей дочери. |
He's treating her as though they just met. |
Он ведёт себя так, будто они только что познакомились. |
We can have a party, just like in Hollywood. |
Мы можем устроить вечер, точно так же как в Голливуде. |
And I just give you my car? |
И что, я тебе просто так оставляю машину? |
And they just borrowed this car? |
Так значит они просто взли машину на время? |
It was just one of those things, you know. |
Да просто так вышло, понимаете. |
It just looked like she could use a friend. |
Она просто выглядит так, будто ищет друзей. |
Don't act like you just figured that out. |
Не веди себя так, будто только что это осознала. |
Guess I never really looked at her that way because to me she's just mom. |
Наверное, я никогда не воспринимала ее так, потому что для меня она просто мама. |
I just didn't realize how early it was. |
Я просто не представлял, что это так рано. |
Rainbow Benny ran out just as the cyclone came in. |
Радуга Бенни сбежал, да так, что тут будто смерч прошел. |
I could see him just as plain up there. |
Я так и вижу его там, и как он злится. |
This is bigger than just eight women. |
Так что это далеко не 8 женщин. |
You know, maybe she's just responding to how you've changed. |
Знаешь, может, она всего лишь так реагирует на то, как ты сама изменилась. |
We were both so busy, we just let our lives get away from us. |
Мы оба были так заняты, мы позволили нашей жизни проходить мимо нас. |