When you talk like that, it just makes you whiter. |
Когда ты так говоришь, это делает тебя еще более белым. |
I'm just so full I haven't got any room for conversation. |
Я так наелся, что не осталось места для беседы. |
I just wish I could get away like you do. |
Хочу, чтобы я могла просто исчезать, так, как это делаешь ты. |
I'm just, I'm so honored to meet you. |
Я так горда, что познакомилась с вами. |
I'm just so glad they didn't hurt you. |
Я так рада, что они не тронули тебя. |
It just makes so much sense that you're here. |
Это так логично, что ты здесь. |
I just waited for this day for so many years and now... |
Я так ждала этого дня столько лет и теперь... |
He saw a group marching near this river, fanned out just like a Taliban scout unit. |
Он увидел группа марширующих вблизи этой реки, они шли веером, так же, как разведчики талибов. |
Well, just tell him that you're not. |
Ну так скажи, что это неправда. |
And just like at Zach's house the trail suddenly ends. |
И так же как у дома Зака след неожиданно обрывается. |
Best bet - do like I've always done and just stay away from Crazy Earl. |
Так что самое лучшее, делай так как я обычно делаю и просто держись подальше от сумасшедшего Эрла. |
So I'm just trying to be understanding. |
Так что я просто пытаюсь понять. |
Let's just say I'll ask you for a favor someday. |
Скажем так, когда-нибудь я попрошу тебя об услуге. |
No, he just likes saying that. |
Нет, он просто любит так говорить. |
Sometimes you just want to punch through the red tape with a silver bullet. |
Иногда так и хочется покончить с бюрократией серебряной пулей. |
I just missed both of you so much. |
Я просто скучал по вам обоим так сильно. |
I just couldn't let you run off and get married like this. |
Я просто не могла позволить тебе вот так сбежать и жениться. |
No, he wouldn't just leave. |
Нет, он бы просто так не ушел. |
I couldn't just let it go. |
Я не могла это так оставить. |
People don't just disappear, Dean. |
Люди просто так не исчезают, Дин. |
Well, let's just say, I've made a few improvements. |
Ну, скажем так, я сделал несколько усовершенствований. |
He suggested I deliberately sabotage the case just so he can get rid of Heuber. |
Он предлагает мне саботировать расследование этого дела, только так он сможет избавиться от Хюбера. |
So just give me a happy middle and a very happy start. |
Так что дайте мне счастливую середину и очень счастливое начало . |
He was just acting tough because he was afraid. |
Он вёл себя так жёстко, потому что боялся. |
She never forgave you... for leaving just when she needed you most. |
Она тебе так и не простила... за то, что покинул её, когда был нужен больше всего. |