| When you talk like that, it just makes you whiter. | Когда ты так говоришь, это делает тебя еще более белым. |
| I'm just so full I haven't got any room for conversation. | Я так наелся, что не осталось места для беседы. |
| I just wish I could get away like you do. | Хочу, чтобы я могла просто исчезать, так, как это делаешь ты. |
| I'm just, I'm so honored to meet you. | Я так горда, что познакомилась с вами. |
| I'm just so glad they didn't hurt you. | Я так рада, что они не тронули тебя. |
| It just makes so much sense that you're here. | Это так логично, что ты здесь. |
| I just waited for this day for so many years and now... | Я так ждала этого дня столько лет и теперь... |
| He saw a group marching near this river, fanned out just like a Taliban scout unit. | Он увидел группа марширующих вблизи этой реки, они шли веером, так же, как разведчики талибов. |
| Well, just tell him that you're not. | Ну так скажи, что это неправда. |
| And just like at Zach's house the trail suddenly ends. | И так же как у дома Зака след неожиданно обрывается. |
| Best bet - do like I've always done and just stay away from Crazy Earl. | Так что самое лучшее, делай так как я обычно делаю и просто держись подальше от сумасшедшего Эрла. |
| So I'm just trying to be understanding. | Так что я просто пытаюсь понять. |
| Let's just say I'll ask you for a favor someday. | Скажем так, когда-нибудь я попрошу тебя об услуге. |
| No, he just likes saying that. | Нет, он просто любит так говорить. |
| Sometimes you just want to punch through the red tape with a silver bullet. | Иногда так и хочется покончить с бюрократией серебряной пулей. |
| I just missed both of you so much. | Я просто скучал по вам обоим так сильно. |
| I just couldn't let you run off and get married like this. | Я просто не могла позволить тебе вот так сбежать и жениться. |
| No, he wouldn't just leave. | Нет, он бы просто так не ушел. |
| I couldn't just let it go. | Я не могла это так оставить. |
| People don't just disappear, Dean. | Люди просто так не исчезают, Дин. |
| Well, let's just say, I've made a few improvements. | Ну, скажем так, я сделал несколько усовершенствований. |
| He suggested I deliberately sabotage the case just so he can get rid of Heuber. | Он предлагает мне саботировать расследование этого дела, только так он сможет избавиться от Хюбера. |
| So just give me a happy middle and a very happy start. | Так что дайте мне счастливую середину и очень счастливое начало . |
| He was just acting tough because he was afraid. | Он вёл себя так жёстко, потому что боялся. |
| She never forgave you... for leaving just when she needed you most. | Она тебе так и не простила... за то, что покинул её, когда был нужен больше всего. |