| Well, let's just say manners are not your strong point. | Скажем так, манеры не твоя сильная черта. |
| At my great age, it's just so hard to make them stick. | В моем преклонном возрасте, так трудно придерживаться роли. |
| Listen, I just feel awful about this. | Знаешь, так на душе паршиво из-за всего этого. |
| I'm just trying to match your face with your hair. | Я пытаюсь сделать так, чтобы цвет ваших волос сочетался с цветом лица. |
| We're not just going to abandon it... | Мы не оставим его просто так. |
| So, designers, I just spoke with Principal Spoors, and there have been some new developments. | Так, дизайнеры, я только что говорил с директором Спурсом, и есть несколько новых условий. |
| You look just like my Laura. | Ты так похожа на мою Лору. |
| They'll just up and run anyhow, them two. | Ладно, думаю те двое и так всё поймут и уберутся. |
| Well, we don't get kids to rat out their mates just because you say so. | Ну, мы не заставляем наших детей выбирать себе друзей только потому что, ты говоришь так. |
| We would just be destroying everything we worked so hard... | Мы просто разрушим все, над чем так много работали... |
| One of the guys is going to get your contact details, so just hang around. | Один из наших парней запишет Вашу контактную информацию, так что пока побудьте здесь. |
| So if you know something that can stop someone from getting hurt right now... just tell me. | Так, что если вы знаете то, что может остановить кто-то от причинения другим вреда, прямо сейчас... просто скажите мне. |
| So just kind of roll with it. | Так что просто забей на это. |
| That's just how they do it in my family. | Просто так делают в моей семье. |
| What about the tests, suitability assessments... they don't just give you a child. | А как же тесты, оценки на соответствие требованиям... ребёнка просто так не дают. |
| I'm just glad they're selling. | Я так рада, что они продаются. |
| Nothing, just brushing up on my waltz. | Да так, довожу до совершенства свой вальс. |
| Well, let's just say I walked in on John Travolta with not Kelly Preston. | Скажем так, я застукал Джона Траволту, в отсутствии Келли Престон. |
| So let me just try to do it my way. | Так что позволь мне сделать это по-своему. |
| It's just that somebody suggested yacht partying, and I feel like... | Если кто-то предлагает отрываться на яхте, я чуствую себя так... |
| I just hope you find a job you love. | Я так надеюсь, что ты найдешь работу которую полюбишь. |
| We can no longer just wait for magic to happen. | Нам просто нельзя вот так ожидать чуда. |
| Really precise shaving takes a kind of hand-eye coordination that lots of men just don't have. | На самом деле, точность бритья зависит от своего рода зрительно-моторной координации, чего многим мужчинам так не хватает. |
| They just keep waiting for me to change my story, or admit I made a mistake. | Они так и ждут, чтобы я изменила свою версию или призналась в ошибке. |
| That's just it, she doesn't. | Именно так, но она этого не делает. |