Well, let's just say manners are not your strong point. |
Скажем так, манеры не твоя сильная черта. |
At my great age, it's just so hard to make them stick. |
В моем преклонном возрасте, так трудно придерживаться роли. |
Listen, I just feel awful about this. |
Знаешь, так на душе паршиво из-за всего этого. |
I'm just trying to match your face with your hair. |
Я пытаюсь сделать так, чтобы цвет ваших волос сочетался с цветом лица. |
We're not just going to abandon it... |
Мы не оставим его просто так. |
So, designers, I just spoke with Principal Spoors, and there have been some new developments. |
Так, дизайнеры, я только что говорил с директором Спурсом, и есть несколько новых условий. |
You look just like my Laura. |
Ты так похожа на мою Лору. |
They'll just up and run anyhow, them two. |
Ладно, думаю те двое и так всё поймут и уберутся. |
Well, we don't get kids to rat out their mates just because you say so. |
Ну, мы не заставляем наших детей выбирать себе друзей только потому что, ты говоришь так. |
We would just be destroying everything we worked so hard... |
Мы просто разрушим все, над чем так много работали... |
One of the guys is going to get your contact details, so just hang around. |
Один из наших парней запишет Вашу контактную информацию, так что пока побудьте здесь. |
So if you know something that can stop someone from getting hurt right now... just tell me. |
Так, что если вы знаете то, что может остановить кто-то от причинения другим вреда, прямо сейчас... просто скажите мне. |
So just kind of roll with it. |
Так что просто забей на это. |
That's just how they do it in my family. |
Просто так делают в моей семье. |
What about the tests, suitability assessments... they don't just give you a child. |
А как же тесты, оценки на соответствие требованиям... ребёнка просто так не дают. |
I'm just glad they're selling. |
Я так рада, что они продаются. |
Nothing, just brushing up on my waltz. |
Да так, довожу до совершенства свой вальс. |
Well, let's just say I walked in on John Travolta with not Kelly Preston. |
Скажем так, я застукал Джона Траволту, в отсутствии Келли Престон. |
So let me just try to do it my way. |
Так что позволь мне сделать это по-своему. |
It's just that somebody suggested yacht partying, and I feel like... |
Если кто-то предлагает отрываться на яхте, я чуствую себя так... |
I just hope you find a job you love. |
Я так надеюсь, что ты найдешь работу которую полюбишь. |
We can no longer just wait for magic to happen. |
Нам просто нельзя вот так ожидать чуда. |
Really precise shaving takes a kind of hand-eye coordination that lots of men just don't have. |
На самом деле, точность бритья зависит от своего рода зрительно-моторной координации, чего многим мужчинам так не хватает. |
They just keep waiting for me to change my story, or admit I made a mistake. |
Они так и ждут, чтобы я изменила свою версию или призналась в ошибке. |
That's just it, she doesn't. |
Именно так, но она этого не делает. |