Примеры в контексте "Just - Так"

Примеры: Just - Так
Looking just like she swore she'd never look. Выглядела как раз так, как поклялась никогда не выглядеть.
If you have a grievance just say what it is. Если обижен чем-то, так и скажи.
So just relax and keep your head. Так что просто расслабься и держи голову выше.
Adrift, maybe, just being out so suddenly. Знаешь, так внезапно выйти из игры...
All right, well, just lie down. Так, хорошо, просто ложитесь.
I just thought you'd be so excited. Я просто думал ты будешь так рада.
I'm just saying, maybe the suspension happened for a reason. Я просто хочу сказать, может, отстранение случилось не просто так.
You can't just spring a vacation on us. Вы не можете так просто ошарашить нас этой новостью.
So tonight is not just the roast of Charlie Sheen. Так что сегодня не просто высмеивание Чарли Шина.
Let's just say, it's too hard to explain. Скажем так - это слишком трудно объяснить.
Mice get just as irrational when they're about to die. Я заметила, что мыши точно так же сходят с ума, когда понимают, что пора умирать.
Some just not as well as others. Кто-то не так хорошо, как остальные.
I just don't see why it always has to be so loud. Не понимаю, почему всегда играют так громко.
She just got pretty scared about her daughter up in the O.R., so... Она сильно напугана, что ее дочь в операционной, так что...
That's nothing to do with being lonely, that's just going senile. Это никак не связано с одиночеством, так выходит от рассеянности.
We can get the direction from the periscope, just line it up with the drilling site. Мы можем получить направление от перископа, так же линию к буровой.
Ran her off the road, just like you. Её подрезали, так же как тебя.
Your friends are scared and in pain, just like you, Cynthia. Твои друзья напуганы, и им больно, так же как и тебе, Синтия.
He's covering for another priest, just like he covered for Bobby Douglas. Он покрывает другого священика, так же, как покрывал Бобби Дагласа.
It was just so terrible, out of the blue. Это так ужасно, совершенно неожиданно.
And now you're just as guilty as your father was. Теперь ты ведешь себя так же как и отец.
She folded the towels just as he had taught her. Она сложила полотенца точно так, как он её учил.
Okay, now we just need to write the song and the rest of the show. Так, теперь осталось дописать песню и всю остальную программу.
Let's just say we've reached an understanding. Скажем так, мы достигли взаимопонимания.
It just seemed the thing to do. Казалось, что так правильно сделать.