| I just wish I knew why you were so angry with me. | Мне просто очень хочется узнать, почему ты так на меня злишься. |
| So... I'd also just like to give you this. | Так что... я также хотел дать тебе это. |
| Peter, you can't just slap together flimsy structures in the yard. | Питер, ты не можешь просто так соорудить это хрупкое строение у нас во дворе. |
| It's just as nice watching other people have fun. | Это же так прикольно, смотреть на танцующих людей. |
| That feels really good to just say. | Так здорово ощущаю себя, просто сказав это. |
| All right, I'm just spitballing. | Ну, я просто так сказал. |
| So Milly, we'll be getting started in just a second. | Так, Милли, мы будем начинать уже через секунду. |
| And just like that our pleasant holiday party turned into a tense, high-stakes secret mission. | И вот так просто наш уютный семейный праздник превратился в напряжённую секретную миссию. |
| Some days it's just not as much fun trying to be an actress. | Бывают дни, когда не так весело пытаться быть актрисой. |
| And I just... I'm so done with this country. | Мне... так осточертела наша страна. |
| I just want them out of my life. | Я больше не хочу так жить. |
| Don't be dejected just cause of those man. | Не стоит так страдать из-за мужчины. |
| Well, an odd number just won't do. | Так, с нечетным количеством не получится. |
| A mob boss like Paddy Doyle couldn't rule the streets this long just on fear. | Босс мафии вроде Пэдди Дойла не может управлять улицами так долго на одном страхе. |
| That's it, just need to heat you up... | Вот так, надо немного тебя нагреть... |
| Kids in Afghanistan don't have... just... | Дети в Афганистане не могут так... |
| I mean, real inspectors just don't talk like that. | Ну, настоящие инспекторы так себя не ведут. |
| I was just so excited when I got the meeting. | Я была так рада, когда получила возможность встретиться. |
| I care about Joss just as much as you do. | Я забочусь о Джосс так же как и ты. |
| You're just saying that so I'll help you finish Scotty's project. | Ты так говоришь, чтобы я помогла тебе закончить проект Скотти. |
| I don't know... but it seemed right just the same. | Я не знаю, но это выглядит правильным так же. |
| ELIZABETH: Let's just say she was a bit underwhelmed. | Скажем так, она не очень обрадовалась. |
| We've just brought each other so much grief. | Мы причинили так много горя друг другу. |
| He'd stand there, just staring at the ocean. | Он так же стоял здесь, вглядываясь в океан. |
| And if she does... she will just have to get used to it. | А если и так... то ей придётся свыкнуться. |