Примеры в контексте "Just - Так"

Примеры: Just - Так
Although I've just moved in, so it's new to me. Но я только что переехала, так что для меня она новая.
I might as well just sit here until I decompose. Так и буду здесь сидеть, пока не развалюсь совсем.
So then you just went upstairs to look for her. Так что потом вы просто поднялись, чтобы ее найти.
That's just not doing it for me. Нет, я просто не могу так.
So I just hung this thing in the front window of the gallery. Так что я просто повесил эту штуку напротив окна в галерее.
I want to, but you're just so wrong about so many things. Я хочу, но просто ты так часто ошибаешься во многих вещах.
Now, I just gave Oliver an injection of Sumatriptan for his migraines. Так, я только что ввел Оливеру инъекцию суматриптана от его мигрени.
So, if you can just take us home. Так что, если вы можете - отвезите нас домой.
My head's throbbing so much I just can't think. Моя голова болит так, что я не могу думать.
We're going to a street fair, so we'll just meet you guys at the party. Мы собираемся на уличную ярмарку, так что увидимся на вечеринке.
She's a case, just like the boy. Она сдвинутая, так же, как и парень.
It's just like we've been telling you. Все так, как мы вам говорили.
The police just so happened to know exactly where I'd be. Полиция, так уж получилось, знала, где именно я буду.
I earned my place just like the rest of you. Я заслужил это место, так же, как и вы.
The captain on that boat cooked up that story just to get rid of me. Капитан сказал так, просто чтобы избавиться от меня.
Let's just say I planted the seed. Скажем так, я просто посадила семя.
If you fear so much, just quit. Если вам так страшно, тогда не стоит браться за это дело.
Mia just called, and Zoe never turned in her application. Только что звонила Мия, Зои так и не подала заявление.
You can't just tie people up and keep them prisoner. Ты не можешь просто так взять и держать кого-то у себя против воли.
So we could just use a few pieces here and there. Оно же такое старомодное, так что мы взяли из него только части.
So... take the tissue, - and just wipe your nose. Так что возьми платок и высморкайся.
You can't just throw away a part of who you are. Ты не можешь просто так отказаться от части себя.
It's just, he's so passionate about so many different things. Просто ему так нравятся столько разных вещей.
I was so scared, I just wanted to run. Я был так испуган, Я хотелось сбежать.
Anyway, I just couldn't see myself being so insincere. К тому же, не представляю, как я смогу так притворяться.