You can't just tell two people that they're "really something" and just walk away. |
Ты не можешь просто сказать двоим людям, что они "действительно что-то" и просто так уйти. |
It's just, nobody's ever looked at me the way you just did. |
Просто, никто и никогда не смотрел на меня так, как это делаешь ты. |
So just... just stay here. |
Так что просто... просто оставайся тут. |
It was weird just to let her go, so I just gave her some of our good stuff. |
Было бы странно её просто так отпустить, поэтому я дала ей попробовать наш новый торт. |
But it's important to note that all of this retrofitting is not occurring - just bulldozers are coming and just plowing down the whole city. |
Но важно заметить, что все эти реконструкции происходят не так, что приезжают бульдозеры и срывают весь город. |
They've been around just as long and gone through just the same kind of trial and error to get here. |
Они существовали так же долго, и прошли через тот же самый процесс проб и ошибок чтобы оказаться на текущем этапе. |
Hubble, just a couple years ago, observing Europa, saw plumes of water spraying from the cracks in the southern hemisphere, just exactly like Enceladus. |
Телескоп «Хаббл» всего пару лет назад, наблюдая за Европой, увидел водный шлейф, распыляющийся из трещин в южном полушарии, - точно так же, как у Энцелада. |
Really, this just doesn't suit my style... to just sit and wait like this. |
Ты знаешь, просто вот так сидеть и ждать... это немного не в моем стиле. |
I was planning on coming in this afternoon, but he just seemed a little disoriented it's I just didn't feel comfortable. |
Я планировала сегодня прийти, но он выглядел несколько потерянным, так что я не чувствовала бы себя спокойно. |
Cross advocated for himself, and I just dismissed it just like those doctors used to do to me when I was a little kid. |
Кросс сам себя защищал, а его опровергала так же, как со мной поступали врачи, когда я была маленькой. |
He's so angry at me and his dad, he just wants to hurt us, which would explain the wild story he just told you. |
Он так зол на нас с отцом, что просто хочет сделать нам больно, Что объясняет эту дикую историю, которую он тебе рассказал. |
It's just nothing feels better than sitting in that tub but it just gets so dull looking at your toes all the time. |
Нет лучшего чувства, чем сидеть в горячей ванне, но становится так уныло глядеть всё время на свои пальцы. |
We're just trying to understand how your husband could behave in a way so unlike the incredible man you just told me about. |
Мы пытаемся понять, почему поведение вашего мужа так сильно отличается от того, что вы нам только что рассказали. |
They've been around just as long and gone through just the same kind of trial and error to get here. |
Они существовали так же долго, и прошли через тот же самый процесс проб и ошибок чтобы оказаться на текущем этапе. |
Hubble, just a couple years ago, observing Europa, saw plumes of water spraying from the cracks in the southern hemisphere, just exactly like Enceladus. |
Телескоп «Хаббл» всего пару лет назад, наблюдая за Европой, увидел водный шлейф, распыляющийся из трещин в южном полушарии, - точно так же, как у Энцелада. |
It's just all of a sudden, it just hit me. |
Это всё так неожиданно, внезапно. |
I mean, it's not in your DNA, so I just wanted to... just thank you, Sarah. |
То есть, тебе это не свойственно, так что я просто хотел... сказать спасибо, Сара. |
So, I'd go to Newman's and just sitting on his lap, and Christmas just became real. |
Так что я шла в Ньюманс и просто сидела у него на коленях, и Рождество становилось реальным. |
You guys, I just took my baby girl to the playground, and she's just like her daddy. |
Ребят, я только что ходила с малышкой на игровую площадку, и она так похожа на своего папочку. |
So just get it out of your mind and just play. |
Так просто получить его из головы и просто играть. |
And could you just maybe just do your job? |
Так что может быть, ты просто займешься своей работой? |
I just can... just have to leave because... |
Раз ты так считаешь, то мне... придётся уйти, потому что... |
Okay, well, just... just take it out of the money I gave you. |
Ну так... заплати из денег, которые я тебе дал. |
We just learned so much in three hours in the water there. I just had to go and build another machine. |
Мы поняли так много за три часа там в воде, что мне пришлось после идти и строить другой аппарат. |
I think I just met my dad's wife for the first time, so I just... |
Я впервые познакомился с женой моего отца Так что я просто... |