Примеры в контексте "Just - Так"

Примеры: Just - Так
It's not just about destroying our fleet. Так значит они хотят не просто уничтожить наш флот.
I'm just telling you it's the reality of the system. Я просто говорю, что так работает система.
Let's just say I've got a benefactor. Скажем так, у меня был благодетель.
Let's just say good anklets make for good partners. Давай скажем так, хорошие браслеты создают хорошее партнерство.
And just like that adios, clot. И просто так... пока, тромб.
So we just sat there and we watched, stunned. Так что мы просто сидели там, смотрели, обалдевшие.
It feels so good to just live and not worry about what other people think. Так приятно просто жить и не переживать, что подумают люди.
You... you just got back, so you're not going anywhere. Ты только вернулся, так что ты никуда не едешь.
This was just to slow me down. Он специально выстрелил так, чтобы замедлить меня.
Except I just told you, so you do know it. Хотя, я тебе уже сказала, так что ты знаешь.
I'm just so worried about Eric and Donna. Я просто так волновался за Эрика и Донну.
What's wrong? - Eric, you can't just ignore my ideas. Эрик, нельзя просто так игнорировать мое мнение.
Well, it just occurred to me that Raylan Givens invites me up to Lexington. Так или иначе, просто так совпало, что Рэйлан Гивенс пригласил меня сюда, в Лексингтон.
They were just using that to get me to read. Они так специально сказали, чтобы я прослушивался.
No, I am just so tired of keeping all this anger in. Нет, я так устала держать этот гнев внутри.
And the new guy's just as... А новый парень так же, как...
But the avatar looks just like you. Но аватар выглядит так же как и ты.
That's just Europe's covert war for the hearts and minds of America's kids. Так Европа пытается захватить сердца и умы американских детей.
I don't care if a horse tranquilizer is just as effective as sodium thiopental. Да меня не волнует даже, если лошадиный транквилизатор так же эффективен как содиум триопентал.
He just looks so natural being rich. Он ведет себя так, будто всегда был богат.
So you just helped things along. Так вы просто ускорили ход вещей.
You and Barney have the kind of chemistry that just doesn't go away. Между вами и Барни есть притяжение, которое не прекратится просто так.
I guess it was his wife, because he just jumped. Я думаю, это была его жена, так как он прямо подпрыгнул.
I'm not just dropping this. Я просто так это не оставлю.
I'm single, so just... Я свободна, так что просто...