It's not just about destroying our fleet. |
Так значит они хотят не просто уничтожить наш флот. |
I'm just telling you it's the reality of the system. |
Я просто говорю, что так работает система. |
Let's just say I've got a benefactor. |
Скажем так, у меня был благодетель. |
Let's just say good anklets make for good partners. |
Давай скажем так, хорошие браслеты создают хорошее партнерство. |
And just like that adios, clot. |
И просто так... пока, тромб. |
So we just sat there and we watched, stunned. |
Так что мы просто сидели там, смотрели, обалдевшие. |
It feels so good to just live and not worry about what other people think. |
Так приятно просто жить и не переживать, что подумают люди. |
You... you just got back, so you're not going anywhere. |
Ты только вернулся, так что ты никуда не едешь. |
This was just to slow me down. |
Он специально выстрелил так, чтобы замедлить меня. |
Except I just told you, so you do know it. |
Хотя, я тебе уже сказала, так что ты знаешь. |
I'm just so worried about Eric and Donna. |
Я просто так волновался за Эрика и Донну. |
What's wrong? - Eric, you can't just ignore my ideas. |
Эрик, нельзя просто так игнорировать мое мнение. |
Well, it just occurred to me that Raylan Givens invites me up to Lexington. |
Так или иначе, просто так совпало, что Рэйлан Гивенс пригласил меня сюда, в Лексингтон. |
They were just using that to get me to read. |
Они так специально сказали, чтобы я прослушивался. |
No, I am just so tired of keeping all this anger in. |
Нет, я так устала держать этот гнев внутри. |
And the new guy's just as... |
А новый парень так же, как... |
But the avatar looks just like you. |
Но аватар выглядит так же как и ты. |
That's just Europe's covert war for the hearts and minds of America's kids. |
Так Европа пытается захватить сердца и умы американских детей. |
I don't care if a horse tranquilizer is just as effective as sodium thiopental. |
Да меня не волнует даже, если лошадиный транквилизатор так же эффективен как содиум триопентал. |
He just looks so natural being rich. |
Он ведет себя так, будто всегда был богат. |
So you just helped things along. |
Так вы просто ускорили ход вещей. |
You and Barney have the kind of chemistry that just doesn't go away. |
Между вами и Барни есть притяжение, которое не прекратится просто так. |
I guess it was his wife, because he just jumped. |
Я думаю, это была его жена, так как он прямо подпрыгнул. |
I'm not just dropping this. |
Я просто так это не оставлю. |
I'm single, so just... |
Я свободна, так что просто... |