You just had a scare with the baby today. |
Ты так напугала сегодня с ребенком. |
He is an exciting, charismatic man who just happens to have a perfect face. |
Он волнующий, харизматичный мужчина у которого, так случилось, совершенная внешность. |
It's just already so scary here. |
Здесь и так уже довольно страшно. |
This place is a ripe peach just waiting to be plucked. |
Это место, словно созревший персик, который так и ждет что бы его сорвали. |
People don't just show up after they've been fired. |
Люди, не приходят просто так на работу, с которой их уволили. |
So just go by the rules for once. |
Так что, во-первых, просто следуй правилам. |
So don't worry and just dig. |
Так что не волнуйся и просто копай. |
I'll give you your share so just be patient. |
Отдам твою долю, так что просто будь терпелива. |
I can't just jump like this. |
Я не могу вот так всё решить. |
He will learn to understand what to do in different situations and he just will not give up. |
Он научится понимать, что делать в разных ситуациях и он так просто не сдастся. |
I couldn't just stay here like you said. |
Я не могу сидеть здесь просто так. |
It's just, so hard to look at her. |
Это только... так трудно на нее смотреть. |
I don't want you to just come here. |
Заявляешься просто так, мне это не нравится. |
I just thought this would be easier. |
Я думаю, что так будет лучше. |
I'm just happy that we want the same things. |
Я так рада, что у нас одинаковые вкусы. |
Everybody says it, not just me. |
Все так говорят, не только я. |
I wouldn't have just told a rich guy I love him. |
И не призналась бы в любви богачу просто так. |
It just really limits what I'm capable of, so I have to be creative. |
Это реальные границы в которых я могу действовать, так что мне приходится быть изобретательным. |
'Cause perhaps you can just use your phone. |
Если так, то можете воспользоваться своим сотовым. |
She said her birthday just wasn't important. |
Она сказала, что ее ДР не так уж важен. |
Then it is just as it was. |
Значит все так, как уже было раньше. |
I hope your lovely town embraces us just as much as we plan to embrace it. |
Я надеюсь, что ваш прекрасный город примет нас так же, как мы планируем принять его. |
Perhaps fretting over my fabrications was the least of my problems, since everyone around me was just so easy to deceive. |
Возможно, переживание по поводу моей фальсификации была наименьшей из моих проблем, поскольку всех окружающих меня было так легко обмануть. |
You don't just charge a suspect like that. |
Просто так нельзя нападать на подозреваемых. |
They're acting like he just came back from the wars. |
Они ведут себя так, будто он только что вернулся с войны. |