| You just had a scare with the baby today. | Ты так напугала сегодня с ребенком. |
| He is an exciting, charismatic man who just happens to have a perfect face. | Он волнующий, харизматичный мужчина у которого, так случилось, совершенная внешность. |
| It's just already so scary here. | Здесь и так уже довольно страшно. |
| This place is a ripe peach just waiting to be plucked. | Это место, словно созревший персик, который так и ждет что бы его сорвали. |
| People don't just show up after they've been fired. | Люди, не приходят просто так на работу, с которой их уволили. |
| So just go by the rules for once. | Так что, во-первых, просто следуй правилам. |
| So don't worry and just dig. | Так что не волнуйся и просто копай. |
| I'll give you your share so just be patient. | Отдам твою долю, так что просто будь терпелива. |
| I can't just jump like this. | Я не могу вот так всё решить. |
| He will learn to understand what to do in different situations and he just will not give up. | Он научится понимать, что делать в разных ситуациях и он так просто не сдастся. |
| I couldn't just stay here like you said. | Я не могу сидеть здесь просто так. |
| It's just, so hard to look at her. | Это только... так трудно на нее смотреть. |
| I don't want you to just come here. | Заявляешься просто так, мне это не нравится. |
| I just thought this would be easier. | Я думаю, что так будет лучше. |
| I'm just happy that we want the same things. | Я так рада, что у нас одинаковые вкусы. |
| Everybody says it, not just me. | Все так говорят, не только я. |
| I wouldn't have just told a rich guy I love him. | И не призналась бы в любви богачу просто так. |
| It just really limits what I'm capable of, so I have to be creative. | Это реальные границы в которых я могу действовать, так что мне приходится быть изобретательным. |
| 'Cause perhaps you can just use your phone. | Если так, то можете воспользоваться своим сотовым. |
| She said her birthday just wasn't important. | Она сказала, что ее ДР не так уж важен. |
| Then it is just as it was. | Значит все так, как уже было раньше. |
| I hope your lovely town embraces us just as much as we plan to embrace it. | Я надеюсь, что ваш прекрасный город примет нас так же, как мы планируем принять его. |
| Perhaps fretting over my fabrications was the least of my problems, since everyone around me was just so easy to deceive. | Возможно, переживание по поводу моей фальсификации была наименьшей из моих проблем, поскольку всех окружающих меня было так легко обмануть. |
| You don't just charge a suspect like that. | Просто так нельзя нападать на подозреваемых. |
| They're acting like he just came back from the wars. | Они ведут себя так, будто он только что вернулся с войны. |