You're facing solicitation charges, so just sit tight... |
Вас могут обвинить в приставании к мужчинам, так что сидите тихо. |
So please, just stay here. |
Так что, пожалуйста, оставайся здесь. |
Let's just say that the Widows' and Kids' Fund got a pretty healthy donation. |
Скажем так, фонд для вдов и сирот получил неплохое пожертвование. |
I am trying to be a good student, so you just stay away from me. |
Я пытаюсь быть примерной ученицей, так что держись от меня подальше. |
Weakness is only a weakness when you consider just that. |
Слабость остается слабостью, только если ты сам так считаешь. |
I have eyes, so just find someone who's available. |
Я не слепая, так что найдите себе того, кто свободен. |
I just said that because I was angry. |
Я сказал так, потому что был зол. |
She never just leaves us like that. |
Она бы не покинула нас вот так. |
I must say I'm not used to girls just being so open about that. |
Я должен сказать, я не привык, чтобы девушки так открыто говорили об этом. |
Okay, you just controlled the lower end of the tumor, so... |
Что дальше? - Ты контролируешь нижнюю часть опухоли, так что... |
I was just desperate to pay her back, you know. |
Знаете, я так хотел с ней расплатиться. |
I talked to an Espheni, just like I talk to all of you. |
Я разговаривала с Эсфени, так же, как я говорю со всеми вами. |
It will probably be just as warm in the shade. |
В тени, вероятно, будет так же тепло. |
I can meet you anytime, so just give me a call. |
Могу с вами встретится когда угодно, так что там, где вам будет удобно. |
You can't just keep pushing it because it... |
Нельзя так давить, потому что... |
I guess I just figured that's how you slept. |
Наверное, я просто подумал, что ты так спишь. |
So I guess I've just been wondering where you've been. |
Так что мне оставалось только догадываться где ты был. |
Sorry, it's just such a shock. |
Извини, просто это так ужасно. |
So my emotions just piled up. |
Так что у меня просто накопились эмоции. |
I just feel so lucky to have met you both. |
Мне... Мне так повезло познакомиться с вами обоими. |
Either way, he's more than just an annoyance now. |
Так или иначе, теперь он больше, чем просто досадная неприятность. |
Let's just say I'm starting to have my doubts about heaven. |
Скажем так, я начинаю сомневаться в существовании рая. |
I'm just so happy to be writing again. |
Я просто так счастлива, что снова могу писать. |
So, I'm supposed to just sit here all alone, on my final night of freedom... |
Так я должен буду просто сидеть здесь в полном одиночестве, в свою последнюю ночь на свободе... |
I just love you so much, I can't wait to have your baby. |
Просто я так сильно тебя люблю, что не могу дождаться, чтобы родить тебе ребенка. |