Примеры в контексте "Just - Так"

Примеры: Just - Так
I'm just afraid it would be revealed as a dream. Я просто боюсь, что это так и останется мечтой.
It just happened to be about adultery. Так вышло, что она о прелюбодеянии.
It's just, you're never with yourself. Просто так получается, что ты всегда недовольна...
Sometimes I'm glad to see her happy just because she thinks I love her. И приятно видеть её счастливой тем, что она так верит в мою любовь.
We just had so much in common. У нас было так много общего.
My research is just as important as yours. Моё исследование так же важно, как твоё.
No, it sounds good but it just wouldn't work. Это все прекрасно, но так не получится.
I just can't believe it's really that noticeable. Я просто не верю, что это так уж заметно.
Of course, not just anybody is allowed. Конечно же, я говорю это не просто так.
Let's just say the world has yet to recognize your genius. Скажем так, мир ещё не готов признать твой гений.
Let's just say I can't have either of you bearing false witness to Henry when he returns. Скажем так, никто из вас не будет давать фальшивые показания Генриху. когда он вернется.
So just keep your head down and do your job. Так, избегай проблем и делай свою работу.
Let's just say I've gotten used to packing at the last minute. Скажем так, я обычно собираюсь в последнюю минуту.
So just hang in there, please. Так что просто держись, пожалуйста.
And just like that, I was sophomore Jenna again. И вот так просто я снова стала Дженной-второкурсницей.
So I'll just go up and take a look. Так что я просто схожу и посмотрю.
You're not just saying all these things? Вы же не просто так сказали мне всё это?
You're just using us for reverse confirmation of information you already have. Вы просто используете нас для обратного подтвеждения информации, которая и так у вас есть.
You just made his alibi, so... Ты только что обеспечил ему алиби, так что...
Let's just say I've been through this before. Скажем так, я уже сталкивалась с этим.
This is not something that just goes away. Это не то, что так просто уходит.
Daddy just started calling me that. Папа просто начал называть меня так.
Please, Dad, I just can't take him back. Гордон, это не так важно...
It's just the way it had to be. Все так и должно было произойти.
It was all just going so fast - the hotel and that weekend, meeting your parents. Все так быстро происходило - отель, выходные, встреча с родителями.