Примеры в контексте "Just - Так"

Примеры: Just - Так
They're already hollowed out, So we can just stick the phone books in there. Они уже выпотрошены подчистую, так что мы можем просто напихать туда телефонных книжек.
So, we can't just assume that this was the Bennetts. И так, мы не можем утверждать, что это были Бенетты.
He's actually just not as happy as he made you think. Он просто не так счастлив на самом деле, как ты думаешь.
I just said that to make him feel better. Я сказала так, чтобы утешить его.
She was just acting so funny when I mentioned that teacher. Она так странно отреагировала, когда я упомянула того учителя.
You just closed the door so completely, I... Ты так решительно хлопнул дверью, я...
The blonde just seemed like she was trying to be her sister. Выглядит так, будто став блондинкой она пытается стать своей сестрой.
[sobbing] It's just so beautiful how much they love each other. Это так прекрасно - то, как сильно они любят друг друга.
I know you think this is just what I do. Я знаю, что вы так обо мне думаете.
I guess it was just meant to be. Наверное, так должно было случится.
If he wants it back, he should just say so. Если хотел его вернуть так пусть бы сразу и сказал.
And for your hometown to treat you this way is just... И то, что твой родной город так с тобой обходится, это просто...
I can't drive, so... I just sit by her side. Сам я не могу водить машину, так что... я просто сижу рядом с ней.
You just set it to search for a moving object. Настраивается на поиск движущегося объекта... вот так.
So let's just get in and out before anybody starts asking any questions. Так что, давай-ка по быстрому, пока никто не начал задавать вопросы.
So I sent in a second team, just in case. Так что я отправил вторую команду, на всякий случай.
I can't just go running off into the blue. Я не могу просто так взять и отправиться в неизвестность.
So I just... be you. Так я просто... буду тобой.
They love you just the way you love them. Они любят тебя так же, как ты любишь их.
It's just, you're putting all this pressure on me. Просто ты так на меня давишь.
No, Syd, don't just drop your bag. Нет, Сид, не бросай так рюкзак.
She was so understanding, but that just made it all worse. Она была так внимательна, но от этого мне было только хуже.
That was just something I couldn't come back from. Вот от чего я так и не смогла оправиться.
Okay, remember, we're just here to offer Samuel moral support. Так, помните, мы здесь для того чтобы оказать поддержку Сэмюэлю.
It's just how this town works. Так в этом городе все устроено.