Then I guess that's just what happens. |
Тогда, так тому и быть. |
She needs to learn how to Trust us, just like you. |
Ей надо научитЬся доверятЬ нам, так же, как ты. |
Many of my patients are afraid to express themselves just as Julius is. |
Многие из моих пациентов, так же, как Джулиус, боятся показывать себя. |
Well, it's just what happened. |
Ну, вообще-то, так и случилось. |
He's 15 years old, just like amy. |
Ему 15 лет, так же, как и Эми. |
Believe me, your feelings are just as important as hers. |
Поверь мне, твои чувства так же важны, как и её. |
When I come back, just for fun, the subject will be alternative history. |
Когда я вернусь, так, для веселья, темой для разговора будет альтернативная история. |
No, a person does not just get prodded into this. |
Нет, человека просто так не подтолкнешь к этому. |
Don't say that just 'cause you don't want to bother me. |
Не говори так, только потому, что не хочешь меня беспокоить. |
So we both decided the healthy thing for me to do is to just move on. |
Так что мы оба решили, что лучше всего мне будет просто двигаться дальше. |
And just like that, our dance must come to an end. |
И вот так, наш танец должен подойти к концу. |
Well, she's just got here. |
Так вот, она сейчас здесь. |
It just happens to be blue. |
Просто так получилось, что небо голубое. |
It just felt like the right thing to do. |
Мы думали, что так будет правильно. |
Can't she just fantasize he's not married? |
Ну, так пусть представит, что он не женат? |
Okay, okay, just be cool. |
Так, ладно, сохраняйте спокойствие. |
Well, then why don't I just pop down to his house and... |
Ну так почему я не могу заехать к нему... |
I've just been so busy, I... |
Но был так занят, что... |
Peralta's busy, so let's just get started. |
Перальта занят, так что давайте начинать. |
I just love that you're an architect, it's so fascinating. |
Мне нравится, что ты архитектор, это так захватывающе. |
I'm going to burn her just like you burned me. |
Я собираюсь сжечь ее так же, как ты сжег меня. |
It was just like last time spencer was out of control. |
Все было так же, как в прошлый раз, Спенсер потеряла контроль. |
And this job is so important to me, and I just... |
А эта работа так важна для меня, а я просто... |
So if that's the message that you were dispatched to deliver, just get on with it. |
Так что, если это сообщение, которое ты был послан, чтобы доставить, просто покончим с этим. |
I just wanted to report that mack and trip Are working on cloaking, so... |
Я только хотела доложить, что Мак и Трип работают над маскировкой, так что... |