Примеры в контексте "Just - Так"

Примеры: Just - Так
It's just her beauty that set me off. Просто её красота так "завела" меня.
I just realized, we haven't even had a chance to talk about... Только поняла, что мы так и не поговорили о...
As it is, it was just an accident. А так, это просто дурацкий несчастный случай.
So you can just drop the case against Deshaun, and get on with your next gig. Так что ты можешь просто бросить дело Дешона и ужиться на своей новой работе.
Maybe she threatened to cut him off just like his father did. Может быть она собиралась бросить его, так же как и его отец.
So every time I see it now, it just... Так что сейчас каждый раз, когда я вижу это, я просто...
Let's just say, there was a slight mix-up with one of her prescriptions. Скажем так вышла небольшая путаница с одной из её рекомендаций.
All right, everybody, just stay with me. Так, идите рядом со мной.
Okay, no, just stay. Так, нет, просто стойте.
More rudely than I just did. И не так вежливо, как я.
Maybe he just never got over it. Возможно, он так и не смог смириться.
I don't like committing to things just like that. Знаешь, я на такие вещи не подписываюсь, так вот резко.
NCTC can't be packing it in just yet. Антитеррористический центр не может всё так оставить.
You're just as amazing as the first night I met you. Ты так же восхитительна, как в ту ночь, когда мы познакомились.
There's just some things that I still want to do. Еще так много вещей, которые я хочу успеть сделать.
You're right, but I love you just the same. Ты права, но я люблю тебя так же, как и прежде.
I can't just go giving away hotdogs. Я не могу просто так хот-доги раздавать.
Neil, I just - I don't understand why this is bothering you so much. Нейл, я только... не понимаю, почему это тебя так волнует.
So it's just completely like everybody for themselves. Так что там просто каждый за себя, и всё.
I'm just mad at you. Я просто так зла на тебя.
No, I just didn't think I'd be going solo so soon. Нет, просто не думала, что так скоро буду работать одна.
I'm just so tired, Steven. Я просто так устал, Стивен.
You just spray it in the air like that. Распыляй его в воздух вот так.
It just seems like something I've heard people say, so... Просто слышала, что так люди говорят, поэтому...
Charlie, you just said that nothing was ever handed to you. Чарли, ты только что сказал, что тебе ничего не доставалось просто так.