| They can't understand him, just like me. | Они не понимают его так же, как мое мяуканье. |
| I won't just let go of this incident. | Просвещённым учёным? Я этого так не оставлю. |
| I just don't feel like that's true. | Я не чувствую, что это так. |
| No, this is just what it looks like when I pack. | Нет, так все и выглядит, когда я упаковываюсь. |
| Everyone in the band hated Sebastian, just like all of you hate me. | Вся группа ненавидела Себастиана так же, как все вы ненавидите меня. |
| You killed her for it, just like you did Jason Banning. | Вы убили ее за это, так же как и Джейсона Баннинга. |
| In my dream, just like you. | Во сне, так же, как и вас. |
| He's just as scared as we are. | Им так же страшно, как и нам. |
| Well, the cadets today are just as proud of the Nova Squadron. | Сегодняшние кадеты так же гордятся эскадрильей "Нова". |
| Sounds to me like she's found her calling and you just don't like it. | По мне, так она нашла своё призвание, а вам просто это не нравится. |
| It acts just like a roofie. | Он действует так же, как рогипнол. |
| This just happened; he's probably still in shock. | Всё случилось "только что", так что он наверняка просто в шоке. |
| So... sorry, just going back... | Так... простите, просто возвращаясь к прежней теме... |
| And I hope it fits you just perfect. | Надеюсь, он будет сидеть так же идеально. |
| I'm just saying it like it is. | Я говорю так, как есть. |
| There's no need to go to these extremes just to build a mall. | Нет нужды заходить так далеко только чтобы построить торговый центр. |
| Because of my lack of cleanliness, then just one question. | Так как я недостаточно чистый, только один вопрос. |
| Let's just say when you've lived as long as I have... | Скажем лучше, когда ты живешь так долго, как я... |
| It's not that simple to just run away. | Это не так просто - взять и сбежать. |
| So, just take me to your barn. | Так что ведите меня в свой сарай. |
| So that honestly, ... I talked to her just because she happened. | Поэтому, если честно... я заговорил с ней просто так, не задумываясь. |
| The rules on this ship do not change just because Ro Laren decides they do. | Правила на этом корабле не изменятся только потому, что Ро Ларен так решила. |
| The Essex was caught in an electromagnetic storm just as your shuttle was. | "Эссекс" попал в электромагнитный шторм, так же, как и ваш шаттл. |
| I just don't get to see these decks very often. | У меня просто не было возможности бывать на этих палубах так уж часто. |
| You were sprawled out on the ice like Bambi... and looking just as adorable. | На льду у тебя ноги разъезжались как у Бемби... и выглядела ты так же очаровательно. |