So just make sure Jason's the guy that you want to remember forever. |
Так что удостоверься, что Джейсон это тот парень, которого ты хочешь запомнить навсегда. |
Let's just say I prefer my good instinct over yours. |
Скажем так, я больше доверяю своим инстинктам, чем твоим. |
That, frankly, I would well up just watching them. |
Откровенно говоря, я бы просто так наблюдал за ними. |
I just didn't think it would be so soon. |
Я просто не знал, что это произойдет так быстро. |
I just wish everything wasn't so hard with my mom right now. |
Я бы хотела, чтобы с мамой сейчас все было не так сложно. |
So the guilt'll just add to the sheer thrill of it all. |
Так комплекс вины просто добавит к этому сильное возбуждение. |
You can't just turn up and get christened, Frank. |
Ты не можешь просто так взять и стать христианином, Фрэнк. |
You don't just get over someone like Trackanon. |
Такого как Траканон просто так не забыть. |
She was just joking around, sir. |
Это она так пошутила, сэр. |
Okay, the light is red now, so just remain stopped. |
Так, сейчас красный, так что стой на месте. |
Let's just say, it will be more than risky. |
Скажем так, это будет крайне рискованно. |
I mean, I just know that there's something there. |
Я уверена, что с ними что-то не так, вы знаете, у меня хорошо развита интуиция. |
It just may not be so easy for him to tell you that now. |
Возможно, ему не так просто сказать тебе об этом сейчас. |
But it also means that I suck just a little less now. |
Но это так же значит, что сейчас я лажаю меньше. |
And I feel terrible because just a few months ago I wanted one so badly. |
А я чувствую себя ужасно, потому что несколько месяцев назад я так сильно хотела этого. |
Wait, the Tardis, you can't just leave it. |
Погодите, ТАРДИС же нельзя так оставлять. |
When you get in trouble, just don't involve me. |
Раз влипли, так меня хоть не впутывайте. |
I can't believe you just said that. |
Не верю, что ты так сказал. |
I named her just like you wanted. |
Я назвала её так, как ты хотел. |
Fifty people don't just disappear, where... |
50 человек так просто не могли исчезнуть... |
You can't just go. I've got my head. |
Вам нельзя так просто уйти, у меня же в голове та штука. |
I was just wondering why did you did that. |
Мне стало любопытно, почему ты так задержался. |
I'm just so glad it's all in the past. |
Я просто так рада, что это все в прошлом. |
You can't just push us away that easily. |
Ты не можешь так просто нас оттолкнуть. |
So it's just another disappointment. |
Так что это просто ещё одно разочарование. |