| So just make sure Jason's the guy that you want to remember forever. | Так что удостоверься, что Джейсон это тот парень, которого ты хочешь запомнить навсегда. |
| Let's just say I prefer my good instinct over yours. | Скажем так, я больше доверяю своим инстинктам, чем твоим. |
| That, frankly, I would well up just watching them. | Откровенно говоря, я бы просто так наблюдал за ними. |
| I just didn't think it would be so soon. | Я просто не знал, что это произойдет так быстро. |
| I just wish everything wasn't so hard with my mom right now. | Я бы хотела, чтобы с мамой сейчас все было не так сложно. |
| So the guilt'll just add to the sheer thrill of it all. | Так комплекс вины просто добавит к этому сильное возбуждение. |
| You can't just turn up and get christened, Frank. | Ты не можешь просто так взять и стать христианином, Фрэнк. |
| You don't just get over someone like Trackanon. | Такого как Траканон просто так не забыть. |
| She was just joking around, sir. | Это она так пошутила, сэр. |
| Okay, the light is red now, so just remain stopped. | Так, сейчас красный, так что стой на месте. |
| Let's just say, it will be more than risky. | Скажем так, это будет крайне рискованно. |
| I mean, I just know that there's something there. | Я уверена, что с ними что-то не так, вы знаете, у меня хорошо развита интуиция. |
| It just may not be so easy for him to tell you that now. | Возможно, ему не так просто сказать тебе об этом сейчас. |
| But it also means that I suck just a little less now. | Но это так же значит, что сейчас я лажаю меньше. |
| And I feel terrible because just a few months ago I wanted one so badly. | А я чувствую себя ужасно, потому что несколько месяцев назад я так сильно хотела этого. |
| Wait, the Tardis, you can't just leave it. | Погодите, ТАРДИС же нельзя так оставлять. |
| When you get in trouble, just don't involve me. | Раз влипли, так меня хоть не впутывайте. |
| I can't believe you just said that. | Не верю, что ты так сказал. |
| I named her just like you wanted. | Я назвала её так, как ты хотел. |
| Fifty people don't just disappear, where... | 50 человек так просто не могли исчезнуть... |
| You can't just go. I've got my head. | Вам нельзя так просто уйти, у меня же в голове та штука. |
| I was just wondering why did you did that. | Мне стало любопытно, почему ты так задержался. |
| I'm just so glad it's all in the past. | Я просто так рада, что это все в прошлом. |
| You can't just push us away that easily. | Ты не можешь так просто нас оттолкнуть. |
| So it's just another disappointment. | Так что это просто ещё одно разочарование. |