| So weird how you, like, just want to keep smelling it, though. | Так странно, вроде бы, но хочется оставить этот запах. |
| I just don't want you to jump into anything too soon. | Я просто не хочу, чтобы ты ввязывался во что-то так рано. |
| I just wish there was more of 'em. | Жалко, что их так мало. |
| So please, let's just go home. | Так что пожалуйста, давайте вернемся домой. |
| No, it doesn't just happen. | Нет, это не случается так просто. |
| Let's just say I've been initiated. | Скажем так, я прошел инициацию. |
| We just happen to have the same problem. | Просто так случилось, что у нас одинаковые проблемы. |
| Too much has happened For me to just dismiss it. | Со мной столько всего случилось, я не мог всё так оставить. |
| And you just helped tear it down, so no dice. | И только что ты помог его разрушить, так что бесполезно. |
| It's just like the other one. | Так же, как и на другой. |
| We just told you that so you wouldn't get upset. | Это мы тебе так сказали, чтобы ты не расстраивался. |
| I just feel so hurt, so used. | Ты меня так ранила, использовала. |
| So you just stay in here and lock the door. | Так что сиди здесь и запри дверь. |
| Things were not this bad when just Michael was manager. | Дела не шли так плохо, когда менеджером был один Майкл. |
| So I had to just sit there while it happened to me. | Так что мне просто пришлось сидеть пока это происходило. |
| Let's just say I made him realize there are certain advantages to traveling with a carnival act. | Скажем так, я дал ему понять, что есть определенные преимущества в путешествиях с карнавалом. |
| Okay, number one, Your Honor, just look at him. | Так, номер раз, ваша честь, только гляньте на него. |
| Let's just say she will eat you up, sir. | Скажем так, у неё хороший аппетит, сэр. |
| Okay, guys, I just need some time alone. | Так, оставьте меня одного ненадолго. |
| My heart was beating so fast, I just panicked. | Мое сердце билось так быстро, что я запаниковала. |
| I can't just turn it on. | Я не могу вот так спонтанно. |
| Okay, now you just sound like Dylan. | Так, сейчас ты говоришь как Дилан. |
| And here I thought we were working so well together, and you're just being manipulative. | А я считал, что мы так хорошо работали вместе, а ты просто мной манипулировала. |
| So you just gave her one? | Так вы что - просто дали ей его? |
| Let's just say that enthusiasm was a poor substitute for expertise. | Скажем так, энтузиазм оказался плохой заменой квалификации. |