Примеры в контексте "Just - Так"

Примеры: Just - Так
So weird how you, like, just want to keep smelling it, though. Так странно, вроде бы, но хочется оставить этот запах.
I just don't want you to jump into anything too soon. Я просто не хочу, чтобы ты ввязывался во что-то так рано.
I just wish there was more of 'em. Жалко, что их так мало.
So please, let's just go home. Так что пожалуйста, давайте вернемся домой.
No, it doesn't just happen. Нет, это не случается так просто.
Let's just say I've been initiated. Скажем так, я прошел инициацию.
We just happen to have the same problem. Просто так случилось, что у нас одинаковые проблемы.
Too much has happened For me to just dismiss it. Со мной столько всего случилось, я не мог всё так оставить.
And you just helped tear it down, so no dice. И только что ты помог его разрушить, так что бесполезно.
It's just like the other one. Так же, как и на другой.
We just told you that so you wouldn't get upset. Это мы тебе так сказали, чтобы ты не расстраивался.
I just feel so hurt, so used. Ты меня так ранила, использовала.
So you just stay in here and lock the door. Так что сиди здесь и запри дверь.
Things were not this bad when just Michael was manager. Дела не шли так плохо, когда менеджером был один Майкл.
So I had to just sit there while it happened to me. Так что мне просто пришлось сидеть пока это происходило.
Let's just say I made him realize there are certain advantages to traveling with a carnival act. Скажем так, я дал ему понять, что есть определенные преимущества в путешествиях с карнавалом.
Okay, number one, Your Honor, just look at him. Так, номер раз, ваша честь, только гляньте на него.
Let's just say she will eat you up, sir. Скажем так, у неё хороший аппетит, сэр.
Okay, guys, I just need some time alone. Так, оставьте меня одного ненадолго.
My heart was beating so fast, I just panicked. Мое сердце билось так быстро, что я запаниковала.
I can't just turn it on. Я не могу вот так спонтанно.
Okay, now you just sound like Dylan. Так, сейчас ты говоришь как Дилан.
And here I thought we were working so well together, and you're just being manipulative. А я считал, что мы так хорошо работали вместе, а ты просто мной манипулировала.
So you just gave her one? Так вы что - просто дали ей его?
Let's just say that enthusiasm was a poor substitute for expertise. Скажем так, энтузиазм оказался плохой заменой квалификации.