| No. We're just four people with neck problems, who talk like this. | Мы просто четыре человека, у которых проблема с шеей и говорят вот так. |
| Nothing, it just sounds so serious. | Ничем, просто звучит так серьезно. |
| No, I was just playing around. | Нет, я просто так баловалась. |
| You just walked in my house? | Вы просто так взяли и вошли в мой дом. |
| It just feels weird... sometimes. | Просто мне так странно... иногда. |
| It's just you've been really rude to me and it's not fair. | Просто ты была так груба со мной, причем несправедливо. |
| Let's just say melba prefers a softer touch. | Скажем так, Мельба предпочитает более деликатный подход. |
| Let's just say I wasn't always a politician. | Ну, скажем так - я не всегда был политиком. |
| I just never acquired the taste. | Просто я так и не стал любителем. |
| You got the car, so just go. | Машина у вас, так что валите. |
| I can't believe I'm saying this... just like Nick Miller. | Я не могу поверить, что говорю это так же, как Ник Миллер. |
| If you want me to shoot her, just give me the word. | Если хочешь, чтобы я застрелил ее, так и скажи. |
| I know, we can't, but time is just so precious. | Я знаю, что не можем, но время так драгоценно. |
| It's just so far away from everything she knows. | Это так далеко от всего, что она знает. |
| And how I almost just killed Adalind. | И так я чуть не убила Адалинду. |
| And you just feel so foolish at that point. | И на этом этапе ты чувствуешь себя так глупо... |
| So when I worked at the Celebrity Centre, I would just, you know, recruit various people. | Так что, когда я работала в Центре знаменитостей, понимаете, я вербовала самых разных людей. |
| You can't just make up a constellation name. | Ты не можешь просто так придумывать название созвездию. |
| You just had so many of those two different kinds. | Просто у вас было так много этих штучек. |
| So if you'll just give me my severance package... | Так что дай мне выходное пособие... |
| So we can just throw them away. | Так что мы можем их просто выбросить. |
| And - and he has a big heart, so just apologize. | И... И у него большое сердце, так что просто извинись. |
| It'll be just as bad. | Так будет ни чуть не лучше. |
| I'm here to tell you you're doing the right thing, so just keep going. | Я здесь чтобы сказать тебе одну правильную вещь, так что просто продолжай. |
| You can't just spring this on me. | Нельзя вот так это на меня вываливать. |