Примеры в контексте "Just - Так"

Примеры: Just - Так
No. We're just four people with neck problems, who talk like this. Мы просто четыре человека, у которых проблема с шеей и говорят вот так.
Nothing, it just sounds so serious. Ничем, просто звучит так серьезно.
No, I was just playing around. Нет, я просто так баловалась.
You just walked in my house? Вы просто так взяли и вошли в мой дом.
It just feels weird... sometimes. Просто мне так странно... иногда.
It's just you've been really rude to me and it's not fair. Просто ты была так груба со мной, причем несправедливо.
Let's just say melba prefers a softer touch. Скажем так, Мельба предпочитает более деликатный подход.
Let's just say I wasn't always a politician. Ну, скажем так - я не всегда был политиком.
I just never acquired the taste. Просто я так и не стал любителем.
You got the car, so just go. Машина у вас, так что валите.
I can't believe I'm saying this... just like Nick Miller. Я не могу поверить, что говорю это так же, как Ник Миллер.
If you want me to shoot her, just give me the word. Если хочешь, чтобы я застрелил ее, так и скажи.
I know, we can't, but time is just so precious. Я знаю, что не можем, но время так драгоценно.
It's just so far away from everything she knows. Это так далеко от всего, что она знает.
And how I almost just killed Adalind. И так я чуть не убила Адалинду.
And you just feel so foolish at that point. И на этом этапе ты чувствуешь себя так глупо...
So when I worked at the Celebrity Centre, I would just, you know, recruit various people. Так что, когда я работала в Центре знаменитостей, понимаете, я вербовала самых разных людей.
You can't just make up a constellation name. Ты не можешь просто так придумывать название созвездию.
You just had so many of those two different kinds. Просто у вас было так много этих штучек.
So if you'll just give me my severance package... Так что дай мне выходное пособие...
So we can just throw them away. Так что мы можем их просто выбросить.
And - and he has a big heart, so just apologize. И... И у него большое сердце, так что просто извинись.
It'll be just as bad. Так будет ни чуть не лучше.
I'm here to tell you you're doing the right thing, so just keep going. Я здесь чтобы сказать тебе одну правильную вещь, так что просто продолжай.
You can't just spring this on me. Нельзя вот так это на меня вываливать.