So why don't you just go out there and rescue your people like a big, hairless hero, and then just leave us to lick our wounds. |
Так почему бы тебе не пойти наружу, чтобы спасти своих людей, как большой, безволосый герой, а затем просто оставить нас зализывать свои раны. |
You just happen to know someone who just happened to wander into town? |
Так получилось, что ты знаешь того, кто случайно пришёл в город? |
I just like him so much that I just feel like I've had 10 drinks today. |
Он мне так понравился, я опьянела, как будто опрокинула 10 стопочек. |
But it's just, the way you used the words and then did jokes, it was just so funny. |
Но то, как вы используете слова, и придумываете шутки, это так смешно. |
You and me here... forever, just... just like this. |
Ты и я здесь... навсегда, как-то... как-то так. |
Or she did and she was just scared and she still is, but I can't just abandon her like this. |
А даже если и знала, то просто испугалась, я не могу её так бросить. |
It's just, it's just the way they-they keep track. |
Это просто, эм, они так ведут учёт. |
My life is just about to fall apart, just like it did when I was |
Моя жизнь готова развалиться на куски, точно так же, как когда мне было |
It is so simple a thing, just... just turn the wheel, and the future changes. |
Это так просто... лишь... поверни руль, и будущее изменится. |
It's just how I've come to think about it, if anyone can just come and go. |
Я так решила про него думать, если кто угодно может его занять. |
Illusions just as real and solid as this tabletop, and just as impossible to ignore. |
Эти иллюзии так же реальны, как и этот стол, и их так же невозможно игнорировать. |
Joey just so you know for whatever it's worth, and I don't know what that is, but I just didn't... |
Джоуи? Я хочу, чтобы ты знала... что бы это ни было, я не знаю, как так вышло, я всего этого... как-то не планировала. |
Okay, she just got here so call her, text her or just come by. |
Ладно, она уже здесь, так что позвони ей, напиши, или просто зайди. |
No, it's just, you know, Rose and I have been thinking and we just think that this is the best way to go. |
Нет, просто мы с Роуз подумали и решили, что так будет лучше. |
There are people all over this hospital in just as much trouble, and just as not related to you. |
В этой больнице повсюду люди с точно такими же проблемами, и они точно так же не имеют к тебе никакого отношения. |
She wasn't answering my calls but I, I thought she was just catching up on some sleep, just like we all do. |
Она не отвечала на мои звонки, я подумал, что она отсыпается, так же, как и все. |
Your kids need me, and not just in the mornings, so just man up and admit it. |
Я нужна вашим детям, и не только по утрам, так что, будьте мужчиной и признайте это. |
We... we just never heard from you after you left, so I just wanted to make sure that you're okay. |
Мы... просто мы не слышали о тебе, после твоего отъезда, так что, я только хотела убедиться, что с тобой всё нормально. |
It's just... it's just frustrating trying to teach him to do the simplest of things, and he can't get it. |
Просто... так бесит, когда пытаешься научить его самому простому, а он не понимает. |
It's just... it's just hard to believe |
Просто... Трудно поверить, что теперь все стало вот так. |
I've just lost my best friend to a horrible accident... and I would like some time alone with my son who I'm sure is just as upset. |
Я только что потеряла лучшую подругу в результате ужасного происшествия... и я хотела бы провести немного времени наедине с сыном, который, как я уверена, так же расстроен. |
It's not just you. It's not just me. |
Так бывает не только у тебя или у меня. |
I wanted to get that magic back so bad, but... one day I just accepted the fact that I couldn't because life is just not that interesting. |
Я так хотела вернуть эту магию, но... потом просто приняла этот факт, что я не могу, ведь жизнь не настолько интересная. |
So maybe, just maybe, it's not just places like Wallace University that are better off with a woman in charge. |
Так что может, просто может, есть ещё места, как Университет Уоллес, которым лучше во главе с женщиной. |
Women political monitors are just as willing and capable of serving in dangerous or isolated areas as men, and do so just as effectively. |
Женщины-политические наблюдатели так же способны и готовы работать в отдаленных и опасных регионах, как и мужчины, и делают это с таким же успехом. |