| Well, that was just mean. | Нет же, ты не так меня поняла. |
| Greenspan just said bubbles are regional, defaults are rare. | Гринспен так сказал: "Пузыри в регионах, неплатежи редки". |
| It just needs to be clean. | Бельё должно быть чистым, остальное не так уж и важно. |
| I just couldn't cut it today. | Я так и не смогла с этим сегодня справиться. |
| And beignets are just fat doughnuts, so... | А оладьи - это просто жирные пончики, так что... |
| This just isn't normally how I. | Просто это не совсем так, как у меня всё обычно происходит. |
| We just have to make that his only option. | Нам просто надо сделать так, чтобы у него не осталось выбора. |
| It was just like you said. | Это было точно так, как ты сказал. |
| Anyway, I just popped into their project meeting. | Так или иначе, я заскочила на их совещание по проекту. |
| Sir, it looks just like you. | Сэр, это выглядит точно так же, как и вы. |
| They can't just be friends... | Они не могут быть просто друзьями... что моя мама так много работает. |
| Because I look just like you. | Я выгляжу точно так же, как ты. |
| So it just keeps sending the same signal. | Так что они просто продолжают слать один и тот же сигнал. |
| Its representatives in parliament participate in parliamentary life just as they did before. | Ее представители в парламенте участвуют в парламентской жизни так же, как они делали это ранее. |
| I hope he burns just like it. | Я надеюсь, что он сгорит так же, как и это. |
| He just makes them look separate. | Он просто сделал так, чтобы выглядело иначе. |
| So it's not just kissing a lady. | То есть это не так просто, как поцеловать женщину. |
| Getting anything wrong, just correct us. | Если мы что-то поняли не так, просто поправьте нас. |
| Riley said Colin couldn't just walk away. | Райли сказал, что Колин не может уйти просто так. |
| But Meredith just moved everything around, so I... | А Мередит тут "навела порядок", так что я... |
| I just poured my guts out. | Плакал так, что воды внутри не осталось. |
| Indeed, Poland received just that in 1991. | Действительно, именно так поступили с Польшей в 1991 году. |
| You sound just like my sister. | Ты говоришь так же, как моя сестра. |
| The present-day Order is just as reclusive as ever. | Руди, в наше время Орден так же закрыт, как и раньше. |
| Everything was just as I wished. | Всё было так, как я себе и представлял. |