| Well, let's just say Naomi and I experimented quite a bit in college. | Ну, скажем так, мы с Наоми слегка экспериментировали в колледже. |
| You just have to push it as far as you can. | Ты можешь зайти так далеко, как тебе вздумается. |
| So just sit back, relax, and let us worry about the heavy lifting. | Так что просто сядь, расслабься и позволь нам позаботиться обо всех тяготах. |
| So just stick with the plan, Hank. | Так что просто придерживайся плана, Хэнк. |
| I'm just sick of it, Mum. | Мне так уже это осточертело, мама. |
| I know you wouldn't just let that go. | Я знаю тебя, ты бы не оставила это просто так. |
| Indeed, that's just they've done. | Впрочем, так они и сделали. |
| Nicole just I.D.'d Raul Ruiz as both her client and assailant. | Николь, опознала Рауля Руиза как и её клиента, так и нападавшим. |
| That's what the man I've just met outside the clinic told me. | Так мне сказал парень, которого я повстречал у клиники. |
| Well, it's just so amazing that you two have found it. | Так здорово, что вы двое открыли это. |
| That's just what it is. | Это так, и ничего тут не поделаешь. |
| Believe me, I'm just as uncomfortable as you are. | Поверь, мне так же неловко, как и тебе. |
| I just help people to reveal their real nature. | Я делаю так, чтобы люди показали свое истинное лицо. |
| Anne and Alexis are just as important to me as anyone else. | Энн и Алексис так же важны для меня, как и для любого из вас. |
| You know as well as I do this isn't just another interrogation. | Вам известно так же хорошо, как и мне, что это не просто очередной допрос. |
| So please, sir, let's just try and salvage this situation. | Так что прошу, давайте постараемся спасти положение. |
| Of course, just because it's the right way to do things doesn't make it fun. | Конечно, только потому, что так правильнее, веселее от этого не становится. |
| So I just got up and ran. | Так что я поднялась и побежала. |
| Really supportive, but I just don't want them to suffer anymore, so... | Очень поддерживают меня, но я просто не хочу больше их расстраивать, так что... |
| I'm just so tired, Raymond. | Я просто так устал, Рэймонд. |
| That's just to see him, so immediately rebuked. | Вот только увижу его, так сразу и побранюсь. |
| I just hope it's not that. | Надеюсь, что это не так. |
| It's just, tyler has worked so hard, and this is his dream. | Ведь Тайлер так много работал, это его мечта. |
| So I'm just a pawn in your game. | Так что я просто пешка в вашей игре. |
| It'll be just like when we were girls. | Это будет точно так же, как и когда мы были девочками. |