Примеры в контексте "Just - Так"

Примеры: Just - Так
It's just so good to see you again, Doctor. Так приятно снова встретить вас, доктор.
It just kind of looks like something did. Просто это выглядит так, как будто было.
So, will you please just let the next owner know... Так что, пожалуйста, просто передайте следующему владельцу, что...
So, just please... disappear. Так что прошу вас... Исчезните.
See, we went to the movies just like before you two were dating. Видите, мы сходили в кино точно так же, как до того, как вы начали встречаться, и я отлично провела время.
Okay, just listen to my voice. Так, просто слушай мой голос.
I just couldn't do it anymore, it was too hard. Я просто не могла так больше, это было слишком тяжело.
They're just not writing them the way they used to... Их сочиняют уже не так, как раньше.
We were just chatting, Don Domenico. Да мы просто так, дон Доме.
You can't just bring somebody back from the dead. Нельзя просто так вернуть кого-то к жизни.
And just like that, the hunger returns. И вот так вот, чувство голода возвращается.
I just get excited when you like me. Я просто так рада, когда нравлюсь вам.
I just came straight from work, so I couldn't dress up. Я пришла прямо с работы, так что не смогла нарядиться.
And we can't do anything, so please just relax. И мы ничего не можем сделать, так что просто расслабься.
You can't just punish someone arbitrarily to make an example of them... Нельзя просто так кого-то произвольно наказать, чтобы это было примером...
It's so cold on the plane, and the men, they just stare. В самолете так холодно, а эти мужчины, они просто смотрят.
I was just asking 'cause I'm a wrestlerette, and it's so weird... Я спрашиваю, потому что я рестлер-болельщица, и это так странно...
I can just eat around them. Нет, я, так, все остальное съем.
Things were just moving so fast that... Все происходило так быстро, что я...
They just never got to see me make it, so... Они никогда не увидят моего успеха, так что...
I'm just thinking out loud here. Ну это так, мысли вслух.
Tell the other bears what you just saw. Скажи своим, что так будет с каждым.
And it just so happens that it's an incredible opportunity for you. И так уж вышло, что это великолепная возможность для тебя.
It was just a raccoon family that we, we... Оказалось, просто семья енотов. Мы... Я прогнал их, так что все...
I just like to pay for things in cash so there are no surprises at the end of the month. Мне просто нравится расплачиваться наличными, так что никаких неожиданностей в конце месяца.